Tässä tutkielmassa tarkastellaan videopelien lokalisointia ja pyritään selvittämään, kuuluuko lokalisointiin määritelmällisesti kääntämisen rajat ylittävää kulttuurista adaptaatiota. Aiemmassa tutkimuksessa pelit määritellään usein toiminnallisiksi viihdetuotteiksi, joiden kulttuurisella alkuperällä ei ole merkitystä varsinaisen pelikokemuksen kannalta. Tästä johtuen vahva kotouttaminen olisi perusteltu yleisstrategia. Lisäksi lokalisoinnin ymmärretään usein pitävän sisällään kulttuurista kotouttamista, joka ei kuuluisi kääntämisen piiriin. Pyrin kyseenalaistamaan tätä ja hakemaan samalla tarkennusta lokalisoinnin ja pelien määritelmään suhteessa kääntämiseen. Tutkimuksen lähtökohtia ovat aikaisempi tutkimus ja lokalisoinnin kaupallinen mä...
Videopelit ovat alati kasvava populaarikulttuurin ja viihteen muoto. Videopelit ovat saavuttaneet my...
Opinnäytetyö tehtiin Finavialle toimeksiantona. Opinnäytetyössä tutkittiin, mitkä lentoaseman tekijä...
Tarkastelen tutkimuksessani pragmaattisia adaptaatioita lokalisointiratkaisuina Liikenneviraston eng...
Tässä tutkielmassa tarkastellaan videopelien lokalisointia ja pyritään selvittämään, kuuluuko lokali...
Tämä opinnäytetyö on toteutettu toimeksiantona nimeltä mainitsemattomalle pelialan yritykselle, joka...
Työssä käsitellään kulttuurienvälisten erojen huomioon ottamista manuaalien lokalisoinnissa. Työ jak...
Tässä tutkimuksessa tarkasteltiin reaalioiden eli kulttuurisidonnaisten käsitteiden kääntämistä vide...
Matkailumaat kilpailevat tänä päivänä matkailijoiden huomiosta brändiensä avulla. Tavoittaakseen koh...
Tämä opinnäytetyö on toteutettu laadullisena tutkimustyönä pelien lokalisointiprosessiin sekä sen ta...
Videopelien pelaamisesta on tullut suosittu harrastus, joka sisältää usein aktiivista ja monikielis...
Tarkastelen tutkielmassani suomalaisten tekstityskonventioiden toteutumista suomeksi lokalisoidussa ...
Jalkapallon ollessa maailman seuratuin laji ja maailman yhä globalisoituessa, on jalkapalloilijoiden...
Tutkielmani käsittelee naisten ulkonäköä suomalaisissa TRENDI ja ELLE sekä japanilaisissa JELLY ja V...
Tämän tutkielman aiheena on videopelit ja niiden käyttäjäkokemus. Videopelit ovat saavuttaneet globa...
Tutkielman tarkoituksena on selvittää oppijoiden näkemyksiä videopelien nykyisistä ja mahdollisista ...
Videopelit ovat alati kasvava populaarikulttuurin ja viihteen muoto. Videopelit ovat saavuttaneet my...
Opinnäytetyö tehtiin Finavialle toimeksiantona. Opinnäytetyössä tutkittiin, mitkä lentoaseman tekijä...
Tarkastelen tutkimuksessani pragmaattisia adaptaatioita lokalisointiratkaisuina Liikenneviraston eng...
Tässä tutkielmassa tarkastellaan videopelien lokalisointia ja pyritään selvittämään, kuuluuko lokali...
Tämä opinnäytetyö on toteutettu toimeksiantona nimeltä mainitsemattomalle pelialan yritykselle, joka...
Työssä käsitellään kulttuurienvälisten erojen huomioon ottamista manuaalien lokalisoinnissa. Työ jak...
Tässä tutkimuksessa tarkasteltiin reaalioiden eli kulttuurisidonnaisten käsitteiden kääntämistä vide...
Matkailumaat kilpailevat tänä päivänä matkailijoiden huomiosta brändiensä avulla. Tavoittaakseen koh...
Tämä opinnäytetyö on toteutettu laadullisena tutkimustyönä pelien lokalisointiprosessiin sekä sen ta...
Videopelien pelaamisesta on tullut suosittu harrastus, joka sisältää usein aktiivista ja monikielis...
Tarkastelen tutkielmassani suomalaisten tekstityskonventioiden toteutumista suomeksi lokalisoidussa ...
Jalkapallon ollessa maailman seuratuin laji ja maailman yhä globalisoituessa, on jalkapalloilijoiden...
Tutkielmani käsittelee naisten ulkonäköä suomalaisissa TRENDI ja ELLE sekä japanilaisissa JELLY ja V...
Tämän tutkielman aiheena on videopelit ja niiden käyttäjäkokemus. Videopelit ovat saavuttaneet globa...
Tutkielman tarkoituksena on selvittää oppijoiden näkemyksiä videopelien nykyisistä ja mahdollisista ...
Videopelit ovat alati kasvava populaarikulttuurin ja viihteen muoto. Videopelit ovat saavuttaneet my...
Opinnäytetyö tehtiin Finavialle toimeksiantona. Opinnäytetyössä tutkittiin, mitkä lentoaseman tekijä...
Tarkastelen tutkimuksessani pragmaattisia adaptaatioita lokalisointiratkaisuina Liikenneviraston eng...