In this advanced technology era, the use of technology in translation becomes more and more obvious which may, in turn, change the role of the translators. Printed resources have been gradually replaced by online resources; nevertheless, using online resources can be time consuming if managed inappropriately. This is a research-based article aiming at finding out how the student translators manage online resources in solving translation problems while translating the texts from English into Bahasa Indonesia. The research uses a qualitative method taking three students of Master Degree Program of Linguistics Department majoring translation studies at the University of Sumatera Utara without any professional experience on translation business...
The use of resources plays an important role in the translation process. Despite the increased adopt...
Website translation is a kind of translation evolving in recent years along with the advancement in ...
This paper finds out the readers’ responses towards the quality of the translation in Twitter Web pa...
The present empirical research aims at figuring out the impacts of online resources especially trans...
The objective of this research is to obtain a deep understanding about the online machine translatio...
This paper presents the findings from a study on translators’ use of digital resources during the tr...
With the rapid growth of the Internet and the recent developments in translation technology, the way...
This chapter concerns key aspects related to online translation, and focuses on the relationship be...
This empirical study is aimed to investigate how translation students in Chinese universities are in...
The object of this article is to consider the peculiarities of the use of information and communica...
Purpose: The purpose of this paper is to investigate the use of electronic information resources to ...
Purpose. This study investigates the use of electronic information resources to solve cultural trans...
The article gives an overview of such machine translation technologies as Rule-based Machine Transla...
Purpose: The purpose of this paper is to investigate the use of electronic information resources to ...
Google Translate (GT) has been increasingly used by academics in translating their articles into Eng...
The use of resources plays an important role in the translation process. Despite the increased adopt...
Website translation is a kind of translation evolving in recent years along with the advancement in ...
This paper finds out the readers’ responses towards the quality of the translation in Twitter Web pa...
The present empirical research aims at figuring out the impacts of online resources especially trans...
The objective of this research is to obtain a deep understanding about the online machine translatio...
This paper presents the findings from a study on translators’ use of digital resources during the tr...
With the rapid growth of the Internet and the recent developments in translation technology, the way...
This chapter concerns key aspects related to online translation, and focuses on the relationship be...
This empirical study is aimed to investigate how translation students in Chinese universities are in...
The object of this article is to consider the peculiarities of the use of information and communica...
Purpose: The purpose of this paper is to investigate the use of electronic information resources to ...
Purpose. This study investigates the use of electronic information resources to solve cultural trans...
The article gives an overview of such machine translation technologies as Rule-based Machine Transla...
Purpose: The purpose of this paper is to investigate the use of electronic information resources to ...
Google Translate (GT) has been increasingly used by academics in translating their articles into Eng...
The use of resources plays an important role in the translation process. Despite the increased adopt...
Website translation is a kind of translation evolving in recent years along with the advancement in ...
This paper finds out the readers’ responses towards the quality of the translation in Twitter Web pa...