125 pagesOne feature of poetry is its ability to prompt words to create meaning in unusual ways. A striking example appears in a twentieth-century Persian poem, where a seemingly innocuous word like “hair” carries an unexpected meaning that inscribes gender in a language without gendered pronouns. Drawing from the area of inquiry of feminist translation theory, I track the work of three key poets: the Spanish Rosalía de Castro, the Persian Forugh Farrokhzad, and the Turkish Gülten Akın. I argue that feminist translation theory, when expanded beyond its current Eurocentric frame, reshapes conventional understandings of gender. This polyphonic project works to dismantle misogynistic aspects of patriarchal language through translation, and use...
This paper addresses some of the challenges inherent in finding and showing a gendered voice in tran...
‘A bridge between cultures’ and ‘les belles infidèles’ are commonly used metaphors to describe trans...
Inhoud: Frontera spaces : translating as/like a woman / Pilar Godayol.##The creation of a "room of o...
The mediator between people all over the world is language, and translation is the means by which we...
Since the 1990s, we have witnessed a gradual increase in the productionof research and scholarship o...
The interaction between gender and translation can be the influence of cultural studies on many diff...
This is a four-part study on feminist translation theory and practice, centering on the original tra...
As Luise von Flotow already emphasized more than two decades ago in her work Translation and Gender...
In recent decades, gender perspectives on the history, theory and practice of translation have given...
Sylvia Plath, who is known for her poems and proses in American Literature, has been being translat...
[From the Introduction] The idea that language embodies patriarchal thought processes, severing wome...
This paper addresses some of the challenges inherent in finding and showing a gendered voice in tran...
This paper aims to explore and discuss how women translators of the Quran have dealt with the patria...
Translated. ” In it, a naïve young woman begs a former classmate, who now runs a publishing house, t...
The relationship between gender studies and translation studies creates a new scope, which is called...
This paper addresses some of the challenges inherent in finding and showing a gendered voice in tran...
‘A bridge between cultures’ and ‘les belles infidèles’ are commonly used metaphors to describe trans...
Inhoud: Frontera spaces : translating as/like a woman / Pilar Godayol.##The creation of a "room of o...
The mediator between people all over the world is language, and translation is the means by which we...
Since the 1990s, we have witnessed a gradual increase in the productionof research and scholarship o...
The interaction between gender and translation can be the influence of cultural studies on many diff...
This is a four-part study on feminist translation theory and practice, centering on the original tra...
As Luise von Flotow already emphasized more than two decades ago in her work Translation and Gender...
In recent decades, gender perspectives on the history, theory and practice of translation have given...
Sylvia Plath, who is known for her poems and proses in American Literature, has been being translat...
[From the Introduction] The idea that language embodies patriarchal thought processes, severing wome...
This paper addresses some of the challenges inherent in finding and showing a gendered voice in tran...
This paper aims to explore and discuss how women translators of the Quran have dealt with the patria...
Translated. ” In it, a naïve young woman begs a former classmate, who now runs a publishing house, t...
The relationship between gender studies and translation studies creates a new scope, which is called...
This paper addresses some of the challenges inherent in finding and showing a gendered voice in tran...
‘A bridge between cultures’ and ‘les belles infidèles’ are commonly used metaphors to describe trans...
Inhoud: Frontera spaces : translating as/like a woman / Pilar Godayol.##The creation of a "room of o...