The TREC-8 evaluation of the CINDOR system was based on English and French data from the cross-language retrieval track. Our objective was to continue our investigation of our conceptual interlingua approach to cross-language retrieval, specifically by measuring the contribution of conceptual retrieval over and above a baseline cross-language retrieval approach based on machine translation of queries. In both of the cross-language runs that were submitted for evaluation, corresponding to English-French and French-English retrieval, performance was measured at 75 % of the equivalent monolingual searches. We noted however that absolute average precision values achieved were somewhat lower than many other systems in the crosslanguage track. Ou...
A comparison of interlingua and query translation is proposed in a particular cross-language informa...
Abstract. The study of cross-lingual Information Retrieval Systems (IRSs) and a deep analysis of sys...
This chapter reviews research and practice in cross-language information retrieval (CUR) that seeks ...
The TREC-8 evaluation of the CINDOR system was based on English and French data from the cross-langu...
which utilizes a “conceptual interlingua ” representation of documents and queries. The current CIND...
This paper reports on the participation of ITC-irst in the Cross Language Evaluation Forum 2003; in ...
Search engines play an essential role in the usability of Internet-based information systems and wit...
Abstract. Improvement in cross-language information retrieval results can come from a variety of sou...
. In the TREC-8 cross-language information retrieval (CLIR) track, we adopted the approach of using ...
This work reviews information retrieval systems developed at ITC-irst, which have been evaluated thr...
The purpose of this paper is to examine the three main translation methods used in experimental Cr...
For TREC-7, the Berkeley ad-hoc experiments explored more phrase discovery in topics and documents. ...
Introduction Cross-Language Information Retrieval (CLIR) was a new task in the TREC-6 evaluation. I...
The main aim of our participation in the cross-language track this year was to try different combin...
We introduce an interlingua-based approach to cross-language information retrieval, in which queries...
A comparison of interlingua and query translation is proposed in a particular cross-language informa...
Abstract. The study of cross-lingual Information Retrieval Systems (IRSs) and a deep analysis of sys...
This chapter reviews research and practice in cross-language information retrieval (CUR) that seeks ...
The TREC-8 evaluation of the CINDOR system was based on English and French data from the cross-langu...
which utilizes a “conceptual interlingua ” representation of documents and queries. The current CIND...
This paper reports on the participation of ITC-irst in the Cross Language Evaluation Forum 2003; in ...
Search engines play an essential role in the usability of Internet-based information systems and wit...
Abstract. Improvement in cross-language information retrieval results can come from a variety of sou...
. In the TREC-8 cross-language information retrieval (CLIR) track, we adopted the approach of using ...
This work reviews information retrieval systems developed at ITC-irst, which have been evaluated thr...
The purpose of this paper is to examine the three main translation methods used in experimental Cr...
For TREC-7, the Berkeley ad-hoc experiments explored more phrase discovery in topics and documents. ...
Introduction Cross-Language Information Retrieval (CLIR) was a new task in the TREC-6 evaluation. I...
The main aim of our participation in the cross-language track this year was to try different combin...
We introduce an interlingua-based approach to cross-language information retrieval, in which queries...
A comparison of interlingua and query translation is proposed in a particular cross-language informa...
Abstract. The study of cross-lingual Information Retrieval Systems (IRSs) and a deep analysis of sys...
This chapter reviews research and practice in cross-language information retrieval (CUR) that seeks ...