This paper presents a method of information harvesting and consolidation to support the multilingual information requirements for cross-language information retrieval within digital library systems. We describe a way to create both customized bilingual dictionaries and multilingual query mappings from a source language to many target languages. We will describe a multilingual conceptual mapping resource with broad coverage (over 100 written languages can be supported) that is truly multilingual as opposed to bilingual parings usually derived from machine translation. This resource is derived from the 10+ million title online library catalog of the University of California. It is created statistically via maximum likelihood associations from...
Search engines play an essential role in the usability of Internet-based information systems and wit...
Multilingual lexical resources provide information about linguistic relation of words in-between lan...
[[abstract]]With the increasing amount of multilingual texts in the Internet, multilingual text retr...
With the recent enormous increase of information dissemination via the web as incentive there is a g...
This paper describes a computational linguistics- based approach for providing interoperability bet...
Abstract. Multilingual Digital Libraries ask for Cross-Language search engines able to disambiguate ...
In this paper we describe a system for automatically constructing a bilingual dictionary for cross-l...
The PMKI project is an European Commission action aiming to create a public multilingual knowledge m...
A system to process bilingual/multilingual text corpora is described. Thesystem includes components ...
This paper describes the official runs of the Twenty-One group for the first CLEF workshop. The Twen...
The amount of non-English information has proliferated rapidly in recent years. The broad diversity ...
The third Cross-Language Evaluation Forum workshop (CLEF-2002) provides the unprecedented opportunit...
We describe here the evaluation of a cross-language information retrieval tech-nique based on simila...
Abstract:-With the explosive growth of international users, distributed information and the number o...
cross-lingual information retrieval, automatic terminology translation. We will describe ongoing wor...
Search engines play an essential role in the usability of Internet-based information systems and wit...
Multilingual lexical resources provide information about linguistic relation of words in-between lan...
[[abstract]]With the increasing amount of multilingual texts in the Internet, multilingual text retr...
With the recent enormous increase of information dissemination via the web as incentive there is a g...
This paper describes a computational linguistics- based approach for providing interoperability bet...
Abstract. Multilingual Digital Libraries ask for Cross-Language search engines able to disambiguate ...
In this paper we describe a system for automatically constructing a bilingual dictionary for cross-l...
The PMKI project is an European Commission action aiming to create a public multilingual knowledge m...
A system to process bilingual/multilingual text corpora is described. Thesystem includes components ...
This paper describes the official runs of the Twenty-One group for the first CLEF workshop. The Twen...
The amount of non-English information has proliferated rapidly in recent years. The broad diversity ...
The third Cross-Language Evaluation Forum workshop (CLEF-2002) provides the unprecedented opportunit...
We describe here the evaluation of a cross-language information retrieval tech-nique based on simila...
Abstract:-With the explosive growth of international users, distributed information and the number o...
cross-lingual information retrieval, automatic terminology translation. We will describe ongoing wor...
Search engines play an essential role in the usability of Internet-based information systems and wit...
Multilingual lexical resources provide information about linguistic relation of words in-between lan...
[[abstract]]With the increasing amount of multilingual texts in the Internet, multilingual text retr...