this paper we want to make a small contribution to the study of spoken language by discussing a number of measures of written transcriptions of spoken language which can be obtained very readily by making a few small additions to generally available word processing mechanisms to be described below. We are aware that analyzing transcriptions still involves reliance on a written language version of spoken language. This admittedly is a weakness but we hope that the properties of language we will be discussing will retain their value even after spoken language becomes more accessible for direct measure than today. The measures we suggest can be viewed as alternatives and additions to other quantitative measures such as those discussed, for exa...
Transcription of spoken language is an ordinary practice in modern linguistics (particularly in corp...
Researchers who study discourse must frequently transcribe a variety of paralinguistic dimensions to...
This paper focuses on the distinctive features of translated and interpreted texts in specific langu...
This paper summarizes work on spoken language at the Department of Linguistics Göteborg University. ...
This paper describes recent efforts at Linguistic Data Consortium at the University of Pennsylvania ...
This article attempts to demonstrate the complexity of spoken language. First of all, the general ch...
This paper explores speakers’ notions of the situational appropriacy of linguistic variants. We cond...
Purpose: The purpose of the present work is to describe and illustrate the utility of a new tool for...
International audienceThis paper explores the application of quantitative methods to study the effec...
Abstract: Research on written language skills is continuously having to deal with assumptions about ...
Learning to produce phonetic transcriptions is a function of structural push and pull in which the a...
Abstract: "We describe the transcription conventions currently in use for spontaneous speech at Carn...
In this paper we investigate the impact of translation on readability. We propose a quantitative ana...
Interest in the study of natural spoken discourse, within linguistics and other fields, has led to a...
The paper provides cross-linguistic measurements of everyday language use based on the C-ORAL-ROM mu...
Transcription of spoken language is an ordinary practice in modern linguistics (particularly in corp...
Researchers who study discourse must frequently transcribe a variety of paralinguistic dimensions to...
This paper focuses on the distinctive features of translated and interpreted texts in specific langu...
This paper summarizes work on spoken language at the Department of Linguistics Göteborg University. ...
This paper describes recent efforts at Linguistic Data Consortium at the University of Pennsylvania ...
This article attempts to demonstrate the complexity of spoken language. First of all, the general ch...
This paper explores speakers’ notions of the situational appropriacy of linguistic variants. We cond...
Purpose: The purpose of the present work is to describe and illustrate the utility of a new tool for...
International audienceThis paper explores the application of quantitative methods to study the effec...
Abstract: Research on written language skills is continuously having to deal with assumptions about ...
Learning to produce phonetic transcriptions is a function of structural push and pull in which the a...
Abstract: "We describe the transcription conventions currently in use for spontaneous speech at Carn...
In this paper we investigate the impact of translation on readability. We propose a quantitative ana...
Interest in the study of natural spoken discourse, within linguistics and other fields, has led to a...
The paper provides cross-linguistic measurements of everyday language use based on the C-ORAL-ROM mu...
Transcription of spoken language is an ordinary practice in modern linguistics (particularly in corp...
Researchers who study discourse must frequently transcribe a variety of paralinguistic dimensions to...
This paper focuses on the distinctive features of translated and interpreted texts in specific langu...