Функционально-коммуникативный план не может быть задан априорно. Он руководствуется идеей изучения строевых единиц языка под углом зрения их вхождения в единицы коммуникации – высказывания и тексты, т. е. того как взаимодействуют форма и значение единиц с построением высказывания или текста, как влияют на их «поведение» внутриязыковые и внеязыковые факторы.The functional-communicative plan cannot be set a priori. It is guided by the idea of the language unit study from the point of view of its entry into the units of communication that are statements and texts, that is how the form and meaning of the units interact with the composition of the statement or text, how intra- and extra-language factors influence their «behavior»
У статті представлено дослідження фразеологічних одиниць на позначення поняття «Подарунок» в англійс...
Раздел 3. Лингводидактические технологии формирования готовности к межкультурному общениюВ статье ра...
Раздел 5. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты переводаВ статье рассматриваются особенност...
Функционально-коммуникативный план не может быть задан априорно. Он руководствуется идеей изучения с...
VII. Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникацийСтатья посвящена рассмотрению межкультурн...
VII. Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникацийСтатья посвящена рассмотрению межкультурн...
Пленарные выступления = Plenary sectionСтатья посвящена современным английским фразеологизмам, котор...
Пленарные выступления = Plenary sectionСтатья посвящена современным английским фразеологизмам, котор...
У статті розглядаються функції узуальних фразеологічних одиниць німецької мови в контексті. Встановл...
This article is devoted to the study of the pragmatic potential of linguistic units and the transfer...
У статті розглянуто проблему перекладу фразеологізмів на матеріалі перекладів Ю. Прохаська, здійснен...
Рассмотрены особенности рекламных текстов, принципы их написания. Рекламные тексты являются источник...
Рассмотрены особенности рекламных текстов, принципы их написания. Рекламные тексты являются источник...
Раздел 1. Современные направления лингвистических исследований = Section 1. Modern trends in linguis...
Раздел 1. Современные направления лингвистических исследований = Section 1. Modern trends in linguis...
У статті представлено дослідження фразеологічних одиниць на позначення поняття «Подарунок» в англійс...
Раздел 3. Лингводидактические технологии формирования готовности к межкультурному общениюВ статье ра...
Раздел 5. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты переводаВ статье рассматриваются особенност...
Функционально-коммуникативный план не может быть задан априорно. Он руководствуется идеей изучения с...
VII. Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникацийСтатья посвящена рассмотрению межкультурн...
VII. Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникацийСтатья посвящена рассмотрению межкультурн...
Пленарные выступления = Plenary sectionСтатья посвящена современным английским фразеологизмам, котор...
Пленарные выступления = Plenary sectionСтатья посвящена современным английским фразеологизмам, котор...
У статті розглядаються функції узуальних фразеологічних одиниць німецької мови в контексті. Встановл...
This article is devoted to the study of the pragmatic potential of linguistic units and the transfer...
У статті розглянуто проблему перекладу фразеологізмів на матеріалі перекладів Ю. Прохаська, здійснен...
Рассмотрены особенности рекламных текстов, принципы их написания. Рекламные тексты являются источник...
Рассмотрены особенности рекламных текстов, принципы их написания. Рекламные тексты являются источник...
Раздел 1. Современные направления лингвистических исследований = Section 1. Modern trends in linguis...
Раздел 1. Современные направления лингвистических исследований = Section 1. Modern trends in linguis...
У статті представлено дослідження фразеологічних одиниць на позначення поняття «Подарунок» в англійс...
Раздел 3. Лингводидактические технологии формирования готовности к межкультурному общениюВ статье ра...
Раздел 5. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты переводаВ статье рассматриваются особенност...