Раздел 4. Языковая коммуникация в современном поликультурном мире = Section 4. Language communication in the modern multicultural worldСовременное польское простое предложение выделяется на фоне белорусского наличием в своей структуре специфической синтаксемы – датива пользы / вреда. Исследования в области исторического синтаксиса белорусского языка позволяют констатировать факт употребления оценочного датива в структуре белорусского простого предложения в середине XIX – начале XX века. Этот факт свидетельствует об общих – изосинтаксических – элементах в белорусском и польском языках в определённый период их развития.Modern Polish simple sentence stands out against the Belarusian one by the presence of a specific syntaxeme – dativus commodi...
В статье рассматриваются многозначные словообразовательные префиксы белорусского языка как основной...
Раздел 3. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 3. The language picture of the wo...
Раздел 3. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 3. The language picture of the wo...
Секция 2. Актуальные проблемы перевода и сопоставительные исследования языковВ статье рассмотрены те...
Секция 2. Актуальные проблемы перевода и сопоставительные исследования языковВ статье рассмотрены те...
Раздел 1. Современные проблемы отечественного и зарубежного языкознанияВ статье рассматривается мода...
Раздел 1. Современные проблемы отечественного и зарубежного языкознанияВ статье рассматривается мода...
Раздел 3. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 3. The language picture of the wo...
Раздел 3. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 3. The language picture of the wo...
V. Национальные формы литературы в межкультурном взаимодействииУ артыкуле разглядаецца мастацкі пера...
Раздел 5. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты переводаПри переводе польских простых предл...
V. Национальные формы литературы в межкультурном взаимодействииУ артыкуле разглядаецца мастацкі пера...
В статье предлагается обзор актуальных понятий традиционной теории словообразования, номинативной де...
В статье рассматриваются многозначные словообразовательные префиксы белорусского языка как основной...
Раздел 5. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты переводаПри переводе польских простых предл...
В статье рассматриваются многозначные словообразовательные префиксы белорусского языка как основной...
Раздел 3. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 3. The language picture of the wo...
Раздел 3. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 3. The language picture of the wo...
Секция 2. Актуальные проблемы перевода и сопоставительные исследования языковВ статье рассмотрены те...
Секция 2. Актуальные проблемы перевода и сопоставительные исследования языковВ статье рассмотрены те...
Раздел 1. Современные проблемы отечественного и зарубежного языкознанияВ статье рассматривается мода...
Раздел 1. Современные проблемы отечественного и зарубежного языкознанияВ статье рассматривается мода...
Раздел 3. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 3. The language picture of the wo...
Раздел 3. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 3. The language picture of the wo...
V. Национальные формы литературы в межкультурном взаимодействииУ артыкуле разглядаецца мастацкі пера...
Раздел 5. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты переводаПри переводе польских простых предл...
V. Национальные формы литературы в межкультурном взаимодействииУ артыкуле разглядаецца мастацкі пера...
В статье предлагается обзор актуальных понятий традиционной теории словообразования, номинативной де...
В статье рассматриваются многозначные словообразовательные префиксы белорусского языка как основной...
Раздел 5. Лингвокультурологические и когнитивные аспекты переводаПри переводе польских простых предл...
В статье рассматриваются многозначные словообразовательные префиксы белорусского языка как основной...
Раздел 3. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 3. The language picture of the wo...
Раздел 3. Языковая картина мира и взаимодействие культур = Section 3. The language picture of the wo...