Twenty-five years after the emergence of corpus-based translation studies the present paper offers a critical analysis of the current state of the art in corpus-based translation studies, focusing on what it has yielded in terms of description, methodology and theory. This analysis leads to the detection of problem areas which result in limitations to progress in the field. We argue that these limitations can be overcome, by adopting a revised research agenda for empirical translation studies, with a broader methodological scope and more theoretical awareness. At the very heart of this agenda is the description of translation as an inherently multidimensional linguistic activity and product, which is simultaneously constrained by sociocultural...
In this article I discuss the role of translated texts in different types of corpora. I first consid...
ABSTRACT: This article looks at the role of translation cor-pora in all fields of comparative langua...
In this paper we trace the development of Corpus-based Translation Studies (CBTS) from its origin to...
Twenty-five years after the emergence of corpus-based translation studies the present paper offers a c...
Twenty-five years after the emergence of corpus-based translation studies the present paper offers a...
Twenty-five years after the emergence of corpus-based translation studies the present paper offers a...
ABSTRACT: The idea of investigating translation and trans-lating through corpora was first put forwa...
Abstract—The nearly 20-year development of Corpus-based Translation Studies is a cycle process to &q...
This paper argues in favour of a more rigorous methodology for corpus-based translation studies. Acc...
This paper argues in favour of a more rigorous methodology for corpus-based translation studies. Acc...
Corpus-based translation research emerged in the late 1990s as a new area of research in the discipl...
AbstractThe aim of the paper is to analyze with data the consolidation of corpus methods in translat...
The aim of the paper is to analyze with data the consolidation of corpus methods in translation and ...
With the rapid growth of corpus-based translations studies (CBTS) over recent years, this book offer...
We are reading repeatedly in many articles that Translation Studies (TS), i.e. research regarding th...
In this article I discuss the role of translated texts in different types of corpora. I first consid...
ABSTRACT: This article looks at the role of translation cor-pora in all fields of comparative langua...
In this paper we trace the development of Corpus-based Translation Studies (CBTS) from its origin to...
Twenty-five years after the emergence of corpus-based translation studies the present paper offers a c...
Twenty-five years after the emergence of corpus-based translation studies the present paper offers a...
Twenty-five years after the emergence of corpus-based translation studies the present paper offers a...
ABSTRACT: The idea of investigating translation and trans-lating through corpora was first put forwa...
Abstract—The nearly 20-year development of Corpus-based Translation Studies is a cycle process to &q...
This paper argues in favour of a more rigorous methodology for corpus-based translation studies. Acc...
This paper argues in favour of a more rigorous methodology for corpus-based translation studies. Acc...
Corpus-based translation research emerged in the late 1990s as a new area of research in the discipl...
AbstractThe aim of the paper is to analyze with data the consolidation of corpus methods in translat...
The aim of the paper is to analyze with data the consolidation of corpus methods in translation and ...
With the rapid growth of corpus-based translations studies (CBTS) over recent years, this book offer...
We are reading repeatedly in many articles that Translation Studies (TS), i.e. research regarding th...
In this article I discuss the role of translated texts in different types of corpora. I first consid...
ABSTRACT: This article looks at the role of translation cor-pora in all fields of comparative langua...
In this paper we trace the development of Corpus-based Translation Studies (CBTS) from its origin to...