Translation memories (TMs) are well established in the world of specialized translation and are an integral part of the training of future translators. Nevertheless, they retain a bad reputation, because they force the translator to work in a fragmented way, at the segment level. Henceforth, subjective or objective criticism is directed at pricing per word, decontextualization and dispossession of one's own production. By forcing the line, one could say that the text to be translated is no longer a text, but a set of segments and terms. This paper will examine these criticisms, the technical problems, the copyright implications and the cognitive impact.Between fatalistic acceptance and deleterious revolt, there are technical solutions to co...
International audienceLes différentes contributions du présent volume sujets révèlent toutes un rapp...
Translation dictation (TD) is a translation technique that was widely used before professional trans...
International audienceLes différentes contributions du présent volume sujets révèlent toutes un rapp...
Cet article présente les résultats partiels d’une étude ethnographique menée auprès de traducteurs p...
International audienceEn TA-TAO, la génération actuelle de MT (mémoires de traduction) est essentiel...
L'ouvrage Parcours de traduction. Étude expérimentale du processus de compréhension est le double pr...
L’intégration de la traduction automatique statistique (TA) aux logiciels de mémoire de traduction (...
La traduction automatique est-elle un rêve inaccessible ou un danger pour les traducteurs ? V...
How to adapt translation technologies, initially designed for professional translators, to domain ex...
What does translation unit mean? Such a question has been at the centre of translation studies since...
International audienceLes différentes contributions du présent volume sujets révèlent toutes un rapp...
International audienceLes différentes contributions du présent volume sujets révèlent toutes un rapp...
La présente communication a pour objet de contribuer à éclaircir le statut singulier de la traductio...
Over the past several years, there has been such an enormous increase in the demand for translation ...
International audienceAlors que la révolution numérique bat son plein, toute formation en traduction...
International audienceLes différentes contributions du présent volume sujets révèlent toutes un rapp...
Translation dictation (TD) is a translation technique that was widely used before professional trans...
International audienceLes différentes contributions du présent volume sujets révèlent toutes un rapp...
Cet article présente les résultats partiels d’une étude ethnographique menée auprès de traducteurs p...
International audienceEn TA-TAO, la génération actuelle de MT (mémoires de traduction) est essentiel...
L'ouvrage Parcours de traduction. Étude expérimentale du processus de compréhension est le double pr...
L’intégration de la traduction automatique statistique (TA) aux logiciels de mémoire de traduction (...
La traduction automatique est-elle un rêve inaccessible ou un danger pour les traducteurs ? V...
How to adapt translation technologies, initially designed for professional translators, to domain ex...
What does translation unit mean? Such a question has been at the centre of translation studies since...
International audienceLes différentes contributions du présent volume sujets révèlent toutes un rapp...
International audienceLes différentes contributions du présent volume sujets révèlent toutes un rapp...
La présente communication a pour objet de contribuer à éclaircir le statut singulier de la traductio...
Over the past several years, there has been such an enormous increase in the demand for translation ...
International audienceAlors que la révolution numérique bat son plein, toute formation en traduction...
International audienceLes différentes contributions du présent volume sujets révèlent toutes un rapp...
Translation dictation (TD) is a translation technique that was widely used before professional trans...
International audienceLes différentes contributions du présent volume sujets révèlent toutes un rapp...