Nuova traduzione ed edizione del romanzo di Hofmannsthal condotta sui manoscritti e sulla edizione critica, corredata di tutti gli appunti e i frammenti dedicati all'opera (inediti in Italia e pubblicati solo sulla Kritische Ausgabe). Nota al testo, Note ai frammenti, Saggio introduttivo
Il saggio approfondisce l\u2019influsso che la letteratura italiana e, in particolare, D\u2019Annunz...
Si tratta di una recensione della traduzione italiana della Verfassungslehre di Carl Schmitt. Nell'a...
In questo volume viene ripercorsa l'opera scritta di Ludwig Mies van der Rohe per tracciare i presup...
Nuova traduzione ed edizione del romanzo di Hofmannsthal condotta sui manoscritti e sulla edizione c...
Questo studio indaga il fitto tessuto di relazioni che unisce Hugo von Hofmannsthal (1874-1929)alla ...
Lavoro di preparazione all'edizione critica dell'opera di Lorenzo Gambara, in cui è stata presentata...
Si tratta della edizione italiana della commedia in tre atti "Der Schwierige" (1921) di Hugo von Hof...
Il testo, curato da Francesca Puccini, si concentra su due momenti della ricezione bruniana ottocent...
Il volume contiene la traduzione di tre testi che Hugo von Hofmannsthal riconduce al genere degli "E...
Prima raccolta delle liriche di Hofmannsthal condotta sull'edizione critica, con saggio introduttivo...
Si tratta di due testi teatrali anomali. Strutturati in forma dialogica classica sono stati pensati ...
Nuova traduzione italiana con testo a fronte dell'opera di Hermann Hesse "Musik des Eisamen". Si tra...
La collana raccoglie e pubblica per la prima volta in lingua italiana testi di letteratura di lingua...
Si tratta della traduzione italiana della commedia in cinque atti "Der Unbestechliche" del poeta aus...
1Si tratta della traduzione in italiano con note di commento di un lungo racconto di E.T.A. Hoffmann...
Il saggio approfondisce l\u2019influsso che la letteratura italiana e, in particolare, D\u2019Annunz...
Si tratta di una recensione della traduzione italiana della Verfassungslehre di Carl Schmitt. Nell'a...
In questo volume viene ripercorsa l'opera scritta di Ludwig Mies van der Rohe per tracciare i presup...
Nuova traduzione ed edizione del romanzo di Hofmannsthal condotta sui manoscritti e sulla edizione c...
Questo studio indaga il fitto tessuto di relazioni che unisce Hugo von Hofmannsthal (1874-1929)alla ...
Lavoro di preparazione all'edizione critica dell'opera di Lorenzo Gambara, in cui è stata presentata...
Si tratta della edizione italiana della commedia in tre atti "Der Schwierige" (1921) di Hugo von Hof...
Il testo, curato da Francesca Puccini, si concentra su due momenti della ricezione bruniana ottocent...
Il volume contiene la traduzione di tre testi che Hugo von Hofmannsthal riconduce al genere degli "E...
Prima raccolta delle liriche di Hofmannsthal condotta sull'edizione critica, con saggio introduttivo...
Si tratta di due testi teatrali anomali. Strutturati in forma dialogica classica sono stati pensati ...
Nuova traduzione italiana con testo a fronte dell'opera di Hermann Hesse "Musik des Eisamen". Si tra...
La collana raccoglie e pubblica per la prima volta in lingua italiana testi di letteratura di lingua...
Si tratta della traduzione italiana della commedia in cinque atti "Der Unbestechliche" del poeta aus...
1Si tratta della traduzione in italiano con note di commento di un lungo racconto di E.T.A. Hoffmann...
Il saggio approfondisce l\u2019influsso che la letteratura italiana e, in particolare, D\u2019Annunz...
Si tratta di una recensione della traduzione italiana della Verfassungslehre di Carl Schmitt. Nell'a...
In questo volume viene ripercorsa l'opera scritta di Ludwig Mies van der Rohe per tracciare i presup...