Un texto claro requiere mucho más que la aplicación de reglas sintácticas y fórmulas textuales prescriptivas, especialmente a la hora de resolver problemas en la articulación de ideas complejas o discrepancias sintácticas (y, por ende, de cosmovisión) entre idiomas. Eliminar la jerga, limitar el número de palabras en la oración y aplicar fórmulas de legibilidad resultan estrategias insuficientes. Una lectura metódica del texto fuente, con atención a las estructuras idiosincráticas empleadas y al flujo informativo del mensaje, permite seleccionar construcciones idiomáticas y estrategias de cohesión y coherencia conducentes a una mejor comprensión lectora del texto. Abordaremos, entre otras, diferencias en la expresión de manera y resultado y...
El proceso de traducción es un proceso complejo, en el que se implican multitud de niveles y factore...
La terminología puede tener, de un lado, una consideración objetiva independientemente de la lengua ...
Dejamos de lado, en esta exposición, la descripción de dos aspectos que han distinguido la presencia...
Un texto claro requiere mucho más que la aplicación de reglas sintácticas y fórmulas textuales presc...
Desde hace muchos años la gente se díó cuenta que el mundo donde viviamos es tán grande, que para at...
La intención primordial de nuestra propuesta es revalorizar y rescatar la vieja idea de que la tradu...
La traducción a la lengua no nativa del traductor es la variedad de traducción que tradicionalmente...
La traducción pedagógica tiende a infravalorarse en el contexto de la enseñanza de lenguas extranjer...
Este capítulo introductorio enfoca la complejidad de la Traductología desde tres ejes: histórico, ep...
En ocasiones, la traducción de una obra literaria suma a los numerosos problemas que plantea un trab...
El trabajo que se comunica forma parte de una investigación más amplia que se centra en el estudio d...
Producción Científica•La lingúistica textual y los Estudios de Traducción nos han ofrecido un sinnúm...
Los textos constituyen unidades de trabajo básicas en el aula de ELE. Existen diversas maneras de tr...
Como es bien sabido, el papel del traductor ha sido tradicionalmente ignorado, cuando no valorado ne...
Comúnmente se aborda el estudio de las influencias disciplinarias sobre el análisis del discurso a p...
El proceso de traducción es un proceso complejo, en el que se implican multitud de niveles y factore...
La terminología puede tener, de un lado, una consideración objetiva independientemente de la lengua ...
Dejamos de lado, en esta exposición, la descripción de dos aspectos que han distinguido la presencia...
Un texto claro requiere mucho más que la aplicación de reglas sintácticas y fórmulas textuales presc...
Desde hace muchos años la gente se díó cuenta que el mundo donde viviamos es tán grande, que para at...
La intención primordial de nuestra propuesta es revalorizar y rescatar la vieja idea de que la tradu...
La traducción a la lengua no nativa del traductor es la variedad de traducción que tradicionalmente...
La traducción pedagógica tiende a infravalorarse en el contexto de la enseñanza de lenguas extranjer...
Este capítulo introductorio enfoca la complejidad de la Traductología desde tres ejes: histórico, ep...
En ocasiones, la traducción de una obra literaria suma a los numerosos problemas que plantea un trab...
El trabajo que se comunica forma parte de una investigación más amplia que se centra en el estudio d...
Producción Científica•La lingúistica textual y los Estudios de Traducción nos han ofrecido un sinnúm...
Los textos constituyen unidades de trabajo básicas en el aula de ELE. Existen diversas maneras de tr...
Como es bien sabido, el papel del traductor ha sido tradicionalmente ignorado, cuando no valorado ne...
Comúnmente se aborda el estudio de las influencias disciplinarias sobre el análisis del discurso a p...
El proceso de traducción es un proceso complejo, en el que se implican multitud de niveles y factore...
La terminología puede tener, de un lado, una consideración objetiva independientemente de la lengua ...
Dejamos de lado, en esta exposición, la descripción de dos aspectos que han distinguido la presencia...