Towards standards in transliteration of Belarusian names and surnames in PolandThe article presents many transliteration variants of Belarusian names and surnames in Poland. It discusses the most common variants of the Belarusian alphabet transliteration, both international and Belarusian, as well as Polish transcription. The multiplicity of variants raises technical problems in the documents (passports, residence permits, acts of birth etc.). The article is a voice in the discussion on the development of a unified system of transliteration of Belarusian alphabet for the needs of the documents recognized in Poland. O potrzebie ujednolicenia sposobów transliteracji imion i nazwisk białoruskich w PolsceArtykuł prezentuje wielość wariantów tra...
This article is a presentation of the moral stance of a Polish writer Jan Józef Szczepański. Born in...
Cognitive interpretation of newest compounds with a bound component repetitive in a series of words ...
Review: Ewa Golachowska, Jak mówić do Pana Boga? Wielojęzyczność katolików na Białorusi na przełomie...
The dynamics of development of the ethnic structure of Belarus after World War IIDuring the Second W...
The subject of the review is a book of Ewa Golachowska How to talk to God? The book is a report from...
The attempts of the Slavic population to form a national identity in the Polesie region (1920-1928)T...
Specific dictionary analytisms and idiomatic phrases in the Polish interwar Vilnius press (on the ba...
Characteristic features of the Polish dialect of Bukovinian highlanders The aim of this article is ...
The paper discusses the issues of the Belarusian Peasants’ and Workers’ Union (Hramada) in modern Be...
The German minority in Poland in the Second Republic of Poland constituted about 740 thousand peopl...
Dictionaries in the Grand Duchy of Lithuania – a Contribution to the History of (Western)Ruthenian L...
Tomb inscriptions in Rēzekne and Kraslava (Latvia) as an example of co-existence of cultures and lan...
The present article discusses subjectively chosen issues like the organisational, educational, edito...
Review The work presents the book Antroponimia pogranicza polsko-wschodniosłowiańskiego w świetle i...
The paper deals with utterances that do not contain a predicate (verbum finitum) in a number of vari...
This article is a presentation of the moral stance of a Polish writer Jan Józef Szczepański. Born in...
Cognitive interpretation of newest compounds with a bound component repetitive in a series of words ...
Review: Ewa Golachowska, Jak mówić do Pana Boga? Wielojęzyczność katolików na Białorusi na przełomie...
The dynamics of development of the ethnic structure of Belarus after World War IIDuring the Second W...
The subject of the review is a book of Ewa Golachowska How to talk to God? The book is a report from...
The attempts of the Slavic population to form a national identity in the Polesie region (1920-1928)T...
Specific dictionary analytisms and idiomatic phrases in the Polish interwar Vilnius press (on the ba...
Characteristic features of the Polish dialect of Bukovinian highlanders The aim of this article is ...
The paper discusses the issues of the Belarusian Peasants’ and Workers’ Union (Hramada) in modern Be...
The German minority in Poland in the Second Republic of Poland constituted about 740 thousand peopl...
Dictionaries in the Grand Duchy of Lithuania – a Contribution to the History of (Western)Ruthenian L...
Tomb inscriptions in Rēzekne and Kraslava (Latvia) as an example of co-existence of cultures and lan...
The present article discusses subjectively chosen issues like the organisational, educational, edito...
Review The work presents the book Antroponimia pogranicza polsko-wschodniosłowiańskiego w świetle i...
The paper deals with utterances that do not contain a predicate (verbum finitum) in a number of vari...
This article is a presentation of the moral stance of a Polish writer Jan Józef Szczepański. Born in...
Cognitive interpretation of newest compounds with a bound component repetitive in a series of words ...
Review: Ewa Golachowska, Jak mówić do Pana Boga? Wielojęzyczność katolików na Białorusi na przełomie...