Words with the interfix -ø- (the zero interfix) in the Serbian languageThe work represents a derivational and semantic analysis of the words with the zero interfix in the contemporary Serbian language in accordance with the conceptual and terminological apparatus of modern Slavic derivatology. The author argues that the zero interfix, as the differentia specifica of compound words, occurred in the Serbian language very early – at the end of the 12th century and is currently very productive because of how economical the lexemes thus created are. In modern Serbian, new words of this type appear by way of borrowing from other languages, primarily from the English language (e.g., pank-moda, boks-meč, pres-centar etc.). Wyrazy z interfiksem -ø- ...
The article presents a selected formative projects of polish poetry after 1989—especially contempora...
The phrase zbić z pantałyku ‘to perplex, shatter somebody’s confidence’The article concerns the East...
Loanword Dictionaries as Evidence of the Power of Languages (on the Example of Słownik polonizmów w ...
Orthographic and orthoepic diversity of Serbo‑Slovak interlingual approximatesThe paper is a present...
Derivatives with the -i- / -i/y- interfix and a verb as the first component in Serbian, Russian and ...
Benešić J. (1938), Jugosłowiańska poezja ludowa, Warszawa.Bujwid-Kurek E. (2008), Państwa postjugosł...
Expressing intensity in Serbian and Macedonian The article presents the way of expressing intensit...
This article describes variants of the plural genitive of masculine nouns with variant endings – ów/...
Ekslibris, obok dedykacji i wpisu okolicznościowego w książce, jest szczególnym świadectwem pamięci,...
Semantics of Old Polish Beekeeping Terms: The Case of (po)łazić pszczoły/miód ‘Take Honey from the B...
The Russian Language of the 1920s and 1930s in the Distorting Mirror of the Three Translational Dict...
The Slavic ‘da’ and its Balkan peculiarities The aim of this article is the analysis of the Slavic...
The usefulness of semantic and syntax analysis in discourse analysis. Chosen titles in Slovene popul...
A syntactical model of synchronic word formation description – basics and appliedThis article attemp...
Review: Todor Bojadžiev, Vladimir Žobov, Georgi Kolev, Maksim Mladenov, Darina Mladenova, Vasilka Ra...
The article presents a selected formative projects of polish poetry after 1989—especially contempora...
The phrase zbić z pantałyku ‘to perplex, shatter somebody’s confidence’The article concerns the East...
Loanword Dictionaries as Evidence of the Power of Languages (on the Example of Słownik polonizmów w ...
Orthographic and orthoepic diversity of Serbo‑Slovak interlingual approximatesThe paper is a present...
Derivatives with the -i- / -i/y- interfix and a verb as the first component in Serbian, Russian and ...
Benešić J. (1938), Jugosłowiańska poezja ludowa, Warszawa.Bujwid-Kurek E. (2008), Państwa postjugosł...
Expressing intensity in Serbian and Macedonian The article presents the way of expressing intensit...
This article describes variants of the plural genitive of masculine nouns with variant endings – ów/...
Ekslibris, obok dedykacji i wpisu okolicznościowego w książce, jest szczególnym świadectwem pamięci,...
Semantics of Old Polish Beekeeping Terms: The Case of (po)łazić pszczoły/miód ‘Take Honey from the B...
The Russian Language of the 1920s and 1930s in the Distorting Mirror of the Three Translational Dict...
The Slavic ‘da’ and its Balkan peculiarities The aim of this article is the analysis of the Slavic...
The usefulness of semantic and syntax analysis in discourse analysis. Chosen titles in Slovene popul...
A syntactical model of synchronic word formation description – basics and appliedThis article attemp...
Review: Todor Bojadžiev, Vladimir Žobov, Georgi Kolev, Maksim Mladenov, Darina Mladenova, Vasilka Ra...
The article presents a selected formative projects of polish poetry after 1989—especially contempora...
The phrase zbić z pantałyku ‘to perplex, shatter somebody’s confidence’The article concerns the East...
Loanword Dictionaries as Evidence of the Power of Languages (on the Example of Słownik polonizmów w ...