Lun yu, a masterpiece of ancient Chinese philosophy, is among the most influential books in Chinese history. Legge’s English translation of lun yu has stood the test of time, distinguished as the standard work by which subsequent translations of the classics have been judged. The most remarkable quality of Legge’s version is its faithfulness in content, owing to Legge’s scholarly industry and keen perception of the original. Legge ensured a comprehension of Confucianism from his readership which is similar to the general Chinese interpretation. In spite of some referential and pragmatic inaccuracy, any careful, patient and judicious Western reader is able to perceive Confucius’ key concepts (Ren, Li, etc.), and his ethical, political, philo...
There have been many studies on the English translation of Three Character Classic, but not enough a...
前稿(「大阪教育大学紀要」第38巻第2号)では,魯迅が外部世界及び外国に目を向けるきっかけとなった出来事と黎汝謙の翻訳「華盛頓傳」とを通して,魯迅と翻訳との関係を考察するきっかけの糸口を見出だそうとし...
There has been great progress in the field of translation studies in China since the end of the Cult...
Abstract: Lun Yu, a masterpiece of ancient Chinese philosophy, is among the most influential books ...
This thesis argues that Legge’s ‘Confucianism’ represents his reformation on the teaching of Confuci...
Closeness in style has always been the highest standard or the supreme goal of translation. A succes...
Cultural soft power is a critical index of international competitiveness. China is the second larges...
he Analects has been an important part of cultural communication between China and western countries...
Abstract: Closeness in style has always been the highest standard or the supreme goal of translatio...
Fo Guo Ji, known as A Record of Buddhistic Kingdom, was written by Chinese Monk Fa Xian in the Easte...
Although Lunyu (The Analects) is well-known and often mentioned in Confucian scholarship, there hav...
In Confucianism: Its Roots and Global Significance, English language readers get a rare opportunity ...
“In Confucianism: Its Roots and Global Significance, English-language readers get a rare opportunity...
“ Xiao” is the foundation of traditional Chinese culture, and The Analects of Confucius, as an impor...
Abstract: Lun Yu is one of Confucian classics, and records the Confucius and his disciples ’ speech....
There have been many studies on the English translation of Three Character Classic, but not enough a...
前稿(「大阪教育大学紀要」第38巻第2号)では,魯迅が外部世界及び外国に目を向けるきっかけとなった出来事と黎汝謙の翻訳「華盛頓傳」とを通して,魯迅と翻訳との関係を考察するきっかけの糸口を見出だそうとし...
There has been great progress in the field of translation studies in China since the end of the Cult...
Abstract: Lun Yu, a masterpiece of ancient Chinese philosophy, is among the most influential books ...
This thesis argues that Legge’s ‘Confucianism’ represents his reformation on the teaching of Confuci...
Closeness in style has always been the highest standard or the supreme goal of translation. A succes...
Cultural soft power is a critical index of international competitiveness. China is the second larges...
he Analects has been an important part of cultural communication between China and western countries...
Abstract: Closeness in style has always been the highest standard or the supreme goal of translatio...
Fo Guo Ji, known as A Record of Buddhistic Kingdom, was written by Chinese Monk Fa Xian in the Easte...
Although Lunyu (The Analects) is well-known and often mentioned in Confucian scholarship, there hav...
In Confucianism: Its Roots and Global Significance, English language readers get a rare opportunity ...
“In Confucianism: Its Roots and Global Significance, English-language readers get a rare opportunity...
“ Xiao” is the foundation of traditional Chinese culture, and The Analects of Confucius, as an impor...
Abstract: Lun Yu is one of Confucian classics, and records the Confucius and his disciples ’ speech....
There have been many studies on the English translation of Three Character Classic, but not enough a...
前稿(「大阪教育大学紀要」第38巻第2号)では,魯迅が外部世界及び外国に目を向けるきっかけとなった出来事と黎汝謙の翻訳「華盛頓傳」とを通して,魯迅と翻訳との関係を考察するきっかけの糸口を見出だそうとし...
There has been great progress in the field of translation studies in China since the end of the Cult...