In the mid 16th century, Juan de Robles made a translation and commentary of the four Gospels. His proposal is exceptional for the quality of his translation and especially because he decides to commentate on the whole Gospel in Castilian. We offer here the transcription of the prologue to this work and a brief introduction that indicates the main characteristics of Robles’ proposal and the problems resulting from such work whose commentaries stay unpublished.A mediados del siglo XVI, Juan de Robles realizó una traducción comentada de los cuatro Evangelios. Su proyecto es excepcional por la calidad de su traducción y, sobre todo, porque se propone comentar integralmente en castellano los Evangelios. Ofrecemos aquí una transcripción del pról...
En primer lugar, presentaremos el papel de los sentidos o facultades sensoriales en la antropología ...
This work is the first study of the move composed by Juan de Jarava in his Diálogo del viejo y del m...
En el presente trabajo trato especialmente de relacionar la traducción de la Biblia de Felipe Scío d...
International audienceIn the mid 16th century, Juan de Robles made a translation and commentary of t...
Reseña de Juan José BARTOLOMÉ LAFUENTE, Cuarto Evangelio. Cartas de Juan. Introducción y comentari...
Partiendo de los textos del Evangelio de San Juan evangelista y del libro veterotestamentario del G...
El trabajo intenta mostrar cómo los dos primeros comentarios realizados al Evangelio de Juan en el...
Obra tardía dentro de su producción, la traducción que Juan de Valdés hizo desde el hebreo de los Sa...
Reseña de Prudencio LÓPEZ ARRÓNIZ, ¿Quién eres Tú, Jesús? Estudio y meditación sobre el evangelio ...
Este artículo analiza el Prólogo del Evangelio de Juan en relación con los estudios más recientes, ...
I guess the detailed exegesis of the Gospel underlying a lot of commentaries. My main purpose is foc...
Es una reseña de la obra: Antonio Fuentes Mendiola (traducción y notas): "Evangelios y oraciones del...
Miguel Servet is hardly known as a biblical scholar. Nevertheless, the marginal notes included in hi...
Reseña de Senén VIDAL, El proyecto mesiánico de Pablo, Sígueme («Biblioteca de Estudios Bíblicos» ...
En nuestro territorio la evangelización de los indios seria encarada por varias órdenes religiosas y...
En primer lugar, presentaremos el papel de los sentidos o facultades sensoriales en la antropología ...
This work is the first study of the move composed by Juan de Jarava in his Diálogo del viejo y del m...
En el presente trabajo trato especialmente de relacionar la traducción de la Biblia de Felipe Scío d...
International audienceIn the mid 16th century, Juan de Robles made a translation and commentary of t...
Reseña de Juan José BARTOLOMÉ LAFUENTE, Cuarto Evangelio. Cartas de Juan. Introducción y comentari...
Partiendo de los textos del Evangelio de San Juan evangelista y del libro veterotestamentario del G...
El trabajo intenta mostrar cómo los dos primeros comentarios realizados al Evangelio de Juan en el...
Obra tardía dentro de su producción, la traducción que Juan de Valdés hizo desde el hebreo de los Sa...
Reseña de Prudencio LÓPEZ ARRÓNIZ, ¿Quién eres Tú, Jesús? Estudio y meditación sobre el evangelio ...
Este artículo analiza el Prólogo del Evangelio de Juan en relación con los estudios más recientes, ...
I guess the detailed exegesis of the Gospel underlying a lot of commentaries. My main purpose is foc...
Es una reseña de la obra: Antonio Fuentes Mendiola (traducción y notas): "Evangelios y oraciones del...
Miguel Servet is hardly known as a biblical scholar. Nevertheless, the marginal notes included in hi...
Reseña de Senén VIDAL, El proyecto mesiánico de Pablo, Sígueme («Biblioteca de Estudios Bíblicos» ...
En nuestro territorio la evangelización de los indios seria encarada por varias órdenes religiosas y...
En primer lugar, presentaremos el papel de los sentidos o facultades sensoriales en la antropología ...
This work is the first study of the move composed by Juan de Jarava in his Diálogo del viejo y del m...
En el presente trabajo trato especialmente de relacionar la traducción de la Biblia de Felipe Scío d...