The Morisco Jesuit P. Ignacio de Las Casas collaborated in the translation of some of the lead books found in Granada at the end of the 16th century. At first he was a partisan of their authenticity, but he rapidly became convinced that they were false. There followed a fierce struggle to make the Church prevent their publication. In the article his activity as a translator of these texts is reviewed, together with the arguments, which he used in order to criticise the doctrine contained in the lead books. In addition to noting the presence of Islamic elements, de Las Casas saw in them clear signs of ancient anti-trinitarian heresies. Although he does not consider them the work of Moriscos, he notes the attraction which the messianism and m...
The author presents four unpublished letters in which Benito Arias Montano (1527-1598) replies to th...
El texto objeto de estudio que nos ocupa, corresponde a un manuscrito misceláneo morisco que forma p...
Exposición y análisis de los argumentos que utilizó Melchor de Ávalos en la "Segunda carta para la S...
Using specific pasages from the Historia authéntica by Luis Francisco de Viana y Bustos and Joseph J...
Sobre los pasajes concretos de la Historia authéntica, de Luis Francisco de Viana y Bustos y Joseph ...
The lead books of the Sacromonte constitute a bold example of intellectual resistance and an attempt...
After the abolition of the Spanish Inquisition there was a revival of the interest in the history of...
The expulsion of the Moriscos was a process in which both the administrative resources of the monarc...
Introduction to the memorial written by the Moorish Jesuit Ignacio de las Casas (1550-1608) in 1607 ...
La determinación de la autenticidad de las láminas de plomo de Granada fue una de las cuestiones más...
En este artículo se analizan tres relaciones de sucesos que aúnan medicina, literatura...
This paper studies certain aspects of Luis de Maluenda’s thought. Maluenda was a Franciscan friar an...
This article is dedicated to the life and work of Diego de Urrea, one of the most important translat...
The formation of the Modern State changed the values of the chivalrous class: the ethos of what inc...
Edición Facsimilar de la primera, publicada en 1842La obra que hoy se prologa, la Guerra de Granada ...
The author presents four unpublished letters in which Benito Arias Montano (1527-1598) replies to th...
El texto objeto de estudio que nos ocupa, corresponde a un manuscrito misceláneo morisco que forma p...
Exposición y análisis de los argumentos que utilizó Melchor de Ávalos en la "Segunda carta para la S...
Using specific pasages from the Historia authéntica by Luis Francisco de Viana y Bustos and Joseph J...
Sobre los pasajes concretos de la Historia authéntica, de Luis Francisco de Viana y Bustos y Joseph ...
The lead books of the Sacromonte constitute a bold example of intellectual resistance and an attempt...
After the abolition of the Spanish Inquisition there was a revival of the interest in the history of...
The expulsion of the Moriscos was a process in which both the administrative resources of the monarc...
Introduction to the memorial written by the Moorish Jesuit Ignacio de las Casas (1550-1608) in 1607 ...
La determinación de la autenticidad de las láminas de plomo de Granada fue una de las cuestiones más...
En este artículo se analizan tres relaciones de sucesos que aúnan medicina, literatura...
This paper studies certain aspects of Luis de Maluenda’s thought. Maluenda was a Franciscan friar an...
This article is dedicated to the life and work of Diego de Urrea, one of the most important translat...
The formation of the Modern State changed the values of the chivalrous class: the ethos of what inc...
Edición Facsimilar de la primera, publicada en 1842La obra que hoy se prologa, la Guerra de Granada ...
The author presents four unpublished letters in which Benito Arias Montano (1527-1598) replies to th...
El texto objeto de estudio que nos ocupa, corresponde a un manuscrito misceláneo morisco que forma p...
Exposición y análisis de los argumentos que utilizó Melchor de Ávalos en la "Segunda carta para la S...