In spite of its renown in literary circles, the collection of 59 maqāmāt written by al-Saraqusṭī (11th-12th centuries) has only attracted scant attention among Western critics. The aim of this short article is to fill that void, at least partially, and help publicise the contents and style of al-Saraqusṭī´s work. This article includes an annotated translation of the maqāma of Tarifa, one of the most interesting as far as narrative structure is concerned. The translation is preceded with a series of comments on two particular aspects that constitute, in fact, two alternative methods of analysis: the structured arrangement of narrative material and the rhythmic patterns that characterise the rhymed prose used in the work, marked by the length...
The influence of Arabic maqāmas on Hebrew literature has received some attention, but their influe...
L’article se propose d’étudier les différentes représentations visuelles d’Abū Zayd, héros des Maqām...
We give in this article two versions, Spanish and Arabic, of the mawlidiyya of Abū l-Qāsim al-Barŷī,...
Reedition, Spanish translation, and some remarks concerning the metric, stanzaic and thematic struc...
<em>Al-Maqāmāt al-Luzūmiyya</em>, a collection of 50 picaresque-like stories couched in rhymed prose...
This article analyzes two short stories written in Medieval Iberia, one in Hebrew and the other in S...
Maqāma is a typical genre of classical Arabic literature in the Middle Ages cultivated throughout th...
providing a context for the anecdotes and fables narrated by the characters in each text. The way in...
Notre recherche interroge la genèse du récit dans la littérature arabe de deux points de vue : le rô...
In this article the author argues for the influence of the Hebrew and Arabic maqama on the Libro de ...
This study investigates the prosimetric style of a renowned contribution to Arabic narrative, the Ma...
This dissertation comprises a literary analysis of selected tales from the Alf laylah wa-laylah (The...
Cet article paraît dans une livraison thématique intitulée Arabic Poetry: Studies and Perspectives o...
The Arabic manuscript 1233 from the Library of the Royal Monastery of El Escorial and manuscript 113...
This article is a commented edition of fifteen ḥumaynī poems by ˁAbd Allāh al-Mazzāḥ, based on the m...
The influence of Arabic maqāmas on Hebrew literature has received some attention, but their influe...
L’article se propose d’étudier les différentes représentations visuelles d’Abū Zayd, héros des Maqām...
We give in this article two versions, Spanish and Arabic, of the mawlidiyya of Abū l-Qāsim al-Barŷī,...
Reedition, Spanish translation, and some remarks concerning the metric, stanzaic and thematic struc...
<em>Al-Maqāmāt al-Luzūmiyya</em>, a collection of 50 picaresque-like stories couched in rhymed prose...
This article analyzes two short stories written in Medieval Iberia, one in Hebrew and the other in S...
Maqāma is a typical genre of classical Arabic literature in the Middle Ages cultivated throughout th...
providing a context for the anecdotes and fables narrated by the characters in each text. The way in...
Notre recherche interroge la genèse du récit dans la littérature arabe de deux points de vue : le rô...
In this article the author argues for the influence of the Hebrew and Arabic maqama on the Libro de ...
This study investigates the prosimetric style of a renowned contribution to Arabic narrative, the Ma...
This dissertation comprises a literary analysis of selected tales from the Alf laylah wa-laylah (The...
Cet article paraît dans une livraison thématique intitulée Arabic Poetry: Studies and Perspectives o...
The Arabic manuscript 1233 from the Library of the Royal Monastery of El Escorial and manuscript 113...
This article is a commented edition of fifteen ḥumaynī poems by ˁAbd Allāh al-Mazzāḥ, based on the m...
The influence of Arabic maqāmas on Hebrew literature has received some attention, but their influe...
L’article se propose d’étudier les différentes représentations visuelles d’Abū Zayd, héros des Maqām...
We give in this article two versions, Spanish and Arabic, of the mawlidiyya of Abū l-Qāsim al-Barŷī,...