The role of translation in English as a Foreign Language ( EFL) or English as a Second Language (ESL) classroom has been a controversial issue . Supporters of the bilingual approach suggest that the use of L1 in L2 classroom helps students to learn L2 more effectively , whereas supporters of the monolingual approach state that the use of the target language solely in L2 classroom facilitates the learning of the target language and stimulates the students' thinking as well as proficiency in L2 .This paper discusses the extent to which instructors at Ajloun and Irbid university colleges use Arabic in English classrooms . It also discusses the usefulness of using translation and the situations where it is useful in language learning and teach...
Several scholars have argued that translation is not a useful tool when acquiring a second or forei...
The aim of this study is to analyse the facilitative effect of integrating selective translation in ...
AbstractDue to the point that translation is still a controversial issue in foreign language teachin...
AbstractThe use of L1 in EFL classes has always been discussed controversially. Some research suppor...
Teaching translation is a two-fold questionthe first phase of the question refers to whether or not ...
This article is a plea for the use of translation as a teaching method in the EFL (English as a Fore...
Translation in language teaching (TILT) has long been underestimated, or even disregarded, as a valu...
The main objective of this study was to investigate the effects of translating English into the stud...
The state-of-the-art teaching of languages is based on the communicative method which emphasizes tea...
Firstly, the aim of the present paper is to explore some of the controversy surrounding the use of t...
Due to the dominance of the monolingual approaches to foreign language teaching, translation was eit...
The aim of this study is to investigate the effect of using translation in learning a foreign langua...
This research addresses the controversial methodological issue of own-language use and particularly ...
Key words: foreign language teaching (FLT), translation, L2 acquisition, grammatical competence, tra...
The use of native language in learning English is a controversial issue. Some studies advocate its u...
Several scholars have argued that translation is not a useful tool when acquiring a second or forei...
The aim of this study is to analyse the facilitative effect of integrating selective translation in ...
AbstractDue to the point that translation is still a controversial issue in foreign language teachin...
AbstractThe use of L1 in EFL classes has always been discussed controversially. Some research suppor...
Teaching translation is a two-fold questionthe first phase of the question refers to whether or not ...
This article is a plea for the use of translation as a teaching method in the EFL (English as a Fore...
Translation in language teaching (TILT) has long been underestimated, or even disregarded, as a valu...
The main objective of this study was to investigate the effects of translating English into the stud...
The state-of-the-art teaching of languages is based on the communicative method which emphasizes tea...
Firstly, the aim of the present paper is to explore some of the controversy surrounding the use of t...
Due to the dominance of the monolingual approaches to foreign language teaching, translation was eit...
The aim of this study is to investigate the effect of using translation in learning a foreign langua...
This research addresses the controversial methodological issue of own-language use and particularly ...
Key words: foreign language teaching (FLT), translation, L2 acquisition, grammatical competence, tra...
The use of native language in learning English is a controversial issue. Some studies advocate its u...
Several scholars have argued that translation is not a useful tool when acquiring a second or forei...
The aim of this study is to analyse the facilitative effect of integrating selective translation in ...
AbstractDue to the point that translation is still a controversial issue in foreign language teachin...