This article examines the peculiarities of political discourse translation. This kind of discourse is characterized by a large number of nominalizations that may be differently interpreted, which provides a basis for the manipulation, as to translate means to make a choice, to determine the range of pragmatic meanings.Данная статья посвящена изучению особенностей перевода политического дискурса. Этот вид дискурса характеризуется большим количеством номинализированных конструкций. Многозначное толкование номинализаций является основой манипуляции сознанием, поскольку перевести означает сделать выбор, очертить круг прагматических значений
The paper focuses on the problem of expressive equivalence in translation of political discourses. I...
Раздел 1 . Параметры, стратегии и тактики дискурсаВ статье анализируются и описываются лингвостилист...
Розглянуто особливості політичних промов, які виголошували американські президенти. Описано функції ...
Данная статья посвящена изучению особенностей перевода политического дискурса. Этот вид дискурса хар...
В этой статье объясняется понятие перформативного высказывания, почему мы рассматриваем политическое...
The article is devoted to the analysis of political discourse from the point of view of manipulative...
В данной статье рассматриваются результаты сопоставительного анализа немецких и английских публицист...
В статье рассматриваются способы передачи компонентов оценочности при переводе англоязычных политиче...
The article deals with functioning of verbs denoting mental sphere of knowledge in political discour...
The paper focuses on the importance of studying political discourse as part of translators’ and int...
Снігур, Л. А. Мовленнєва маніпуляція як складова політичного дискурсу = Linguistic manipulation as a...
Мета: дослідити сучасні неологізми англійської мови в аспекті перекладу. Теоретичне значення: досл...
The article deals with the problem of investigation the origin of the notion «socio-political lexis»...
The article is devoted to the study of the phenomenon of political correctness and ways to achieve i...
У статті з’ясовано особливості семантичної структури суспільно-політичної лексики, проаналізовано пр...
The paper focuses on the problem of expressive equivalence in translation of political discourses. I...
Раздел 1 . Параметры, стратегии и тактики дискурсаВ статье анализируются и описываются лингвостилист...
Розглянуто особливості політичних промов, які виголошували американські президенти. Описано функції ...
Данная статья посвящена изучению особенностей перевода политического дискурса. Этот вид дискурса хар...
В этой статье объясняется понятие перформативного высказывания, почему мы рассматриваем политическое...
The article is devoted to the analysis of political discourse from the point of view of manipulative...
В данной статье рассматриваются результаты сопоставительного анализа немецких и английских публицист...
В статье рассматриваются способы передачи компонентов оценочности при переводе англоязычных политиче...
The article deals with functioning of verbs denoting mental sphere of knowledge in political discour...
The paper focuses on the importance of studying political discourse as part of translators’ and int...
Снігур, Л. А. Мовленнєва маніпуляція як складова політичного дискурсу = Linguistic manipulation as a...
Мета: дослідити сучасні неологізми англійської мови в аспекті перекладу. Теоретичне значення: досл...
The article deals with the problem of investigation the origin of the notion «socio-political lexis»...
The article is devoted to the study of the phenomenon of political correctness and ways to achieve i...
У статті з’ясовано особливості семантичної структури суспільно-політичної лексики, проаналізовано пр...
The paper focuses on the problem of expressive equivalence in translation of political discourses. I...
Раздел 1 . Параметры, стратегии и тактики дискурсаВ статье анализируются и описываются лингвостилист...
Розглянуто особливості політичних промов, які виголошували американські президенти. Описано функції ...