Recent years have seen a rise in the importance of virtual and real-life knowledge sharing communities and communities of practice across many fi elds of private and commercial interest, including professional translation. This article examines the characteristics of knowledge sharing communities in general, identifies their key elements, looks at the motivation for membership and presents an empirical study of life in a thriving virtual translation community. In doing so, it draws on the results of a literature review combined with a participant observation based study and member survey of a major virtual translation community. The results indicate that virtual translation communities can be lively platforms and offer translators a forum not...
Motivations for volunteering have rarely been studied in the context of professional literary transl...
The article provides a glance at the continuing transformation in the profession of translators and ...
This paper reviews three attempts to incorporate technology-enabled online volunteer translation com...
This study explores the boundary between online volunteer translation and translation education to g...
Which role does a translation project play in a student virtual exchange network? The answer to this...
Crowdsourcing and collaborative translation, activities emerging on the translation scene recently, ...
Translation and transcreation can both be considered as practices carried out by professionals train...
As technology has enabled people across the world to collaborate and create virtual communities, the...
Over the past decade, advances in the Internet and media technology have literally brought people cl...
AbstractToday,foreign language learning becomes more and more important,but most people have no time...
Recent research has highlighted the emergence and proliferation of online communities of volunteer t...
Non-professional translation (NPT) has attracted increasing attention in translation studies in rece...
Facilitated by technologies enabling a large number of networked individuals to collaborate voluntar...
Motivations for volunteering have rarely been studied in the context of professional literary transl...
In this presentation I consider how translation education might respond to the technology-led change...
Motivations for volunteering have rarely been studied in the context of professional literary transl...
The article provides a glance at the continuing transformation in the profession of translators and ...
This paper reviews three attempts to incorporate technology-enabled online volunteer translation com...
This study explores the boundary between online volunteer translation and translation education to g...
Which role does a translation project play in a student virtual exchange network? The answer to this...
Crowdsourcing and collaborative translation, activities emerging on the translation scene recently, ...
Translation and transcreation can both be considered as practices carried out by professionals train...
As technology has enabled people across the world to collaborate and create virtual communities, the...
Over the past decade, advances in the Internet and media technology have literally brought people cl...
AbstractToday,foreign language learning becomes more and more important,but most people have no time...
Recent research has highlighted the emergence and proliferation of online communities of volunteer t...
Non-professional translation (NPT) has attracted increasing attention in translation studies in rece...
Facilitated by technologies enabling a large number of networked individuals to collaborate voluntar...
Motivations for volunteering have rarely been studied in the context of professional literary transl...
In this presentation I consider how translation education might respond to the technology-led change...
Motivations for volunteering have rarely been studied in the context of professional literary transl...
The article provides a glance at the continuing transformation in the profession of translators and ...
This paper reviews three attempts to incorporate technology-enabled online volunteer translation com...