The article discusses possible princip les for the selection oflemmas on the background of the revision of a Danish- English dictionary with 65 000 headwords. The three sources: other dictionaries, introspection and texts are briefly looked at. The problems presented by the selection are treated under the headings: time (obsolete words and neologisms), place (dialect words and foreign, particularly English, Joan words), grammar (inflected forms, derivatives, compounds, proper names), style and register (slang, taboo words, technical words). The conclusion is that at the end of the day the decision depends upon the subjective judgment of the editor
The paper deals with the difficulties involved in selecting good dictionary examples from a large te...
This paper will seek to summarize, unravel and take a critical position on what hasbeen said, writte...
Experience and a user survey made in 1991 at the Aarhus School of Business have shown that the Danis...
The Danish Dictionary is to contain approximately 100 000 entries selected from a text corpus of 40 ...
Norsk Ordbok (The Norwegian Dictionary) is a multi-volume dictionary of the Norwegian dialects and t...
At present, the Society for Danish Language and Literature is preparing a new largescaledSwedish-Dan...
The Danish Dictionary contains a variety of grammatical information. The primary focus is here on sy...
Den Danske Ordbog (the Danish Dictionary, DDO) caters for untrained dictionaryusers, students at all...
The article deals with the reviewing of lexicographic works in Norway, especially in newspapers. It ...
This article analyses the new edition of Retskrivningsordbogen, the official Danish orthographic dic...
As a corpusbased dictionary, The Danish Dictionary has constantly during itscompilation been confron...
This article serves two purposes: (1) to show that most lexicographical decisions are closely relate...
The Danish Language Council (Dansk Sprognævn) is preparing a new edition of theofficial dictionary o...
This paper focuses on lemmatization in the Dictionary of the Jutland Dialects. Especially when lemma...
On the fourth conference on Nordic lexicography (1997, see Vikør 1999), Norsk Ordbok (’Norwegian Dic...
The paper deals with the difficulties involved in selecting good dictionary examples from a large te...
This paper will seek to summarize, unravel and take a critical position on what hasbeen said, writte...
Experience and a user survey made in 1991 at the Aarhus School of Business have shown that the Danis...
The Danish Dictionary is to contain approximately 100 000 entries selected from a text corpus of 40 ...
Norsk Ordbok (The Norwegian Dictionary) is a multi-volume dictionary of the Norwegian dialects and t...
At present, the Society for Danish Language and Literature is preparing a new largescaledSwedish-Dan...
The Danish Dictionary contains a variety of grammatical information. The primary focus is here on sy...
Den Danske Ordbog (the Danish Dictionary, DDO) caters for untrained dictionaryusers, students at all...
The article deals with the reviewing of lexicographic works in Norway, especially in newspapers. It ...
This article analyses the new edition of Retskrivningsordbogen, the official Danish orthographic dic...
As a corpusbased dictionary, The Danish Dictionary has constantly during itscompilation been confron...
This article serves two purposes: (1) to show that most lexicographical decisions are closely relate...
The Danish Language Council (Dansk Sprognævn) is preparing a new edition of theofficial dictionary o...
This paper focuses on lemmatization in the Dictionary of the Jutland Dialects. Especially when lemma...
On the fourth conference on Nordic lexicography (1997, see Vikør 1999), Norsk Ordbok (’Norwegian Dic...
The paper deals with the difficulties involved in selecting good dictionary examples from a large te...
This paper will seek to summarize, unravel and take a critical position on what hasbeen said, writte...
Experience and a user survey made in 1991 at the Aarhus School of Business have shown that the Danis...