This contribution presents a preliminary version of a classification scheme for theterminology of lexicography, developed within the project Nordic LexicographicalDictionary (NLO). It also discusses some selection problems in relation to the systematics of lexicographical terminology, with special regard to the NLO project
Although the relative lexical frequency of proper nouns is 10 to 15 per cent of the vocabulary in mo...
Anmeldt værk:Zita Hollós: Lernerlexikographie: syntagmatisch. Konzeption für eindeutsch-ungarisches ...
In this paper I discuss how the work of editing a terminological dictionary is done in practice. I f...
The project Nordic Lexicographical Dictionaiy (NLO) aims at producing a dictionaiy of Nordic lexicog...
One of the major problems of LSP lexicography is connected with the fäet that analphabetic macrostru...
The paper presents a new Swedish-Lithuanian dictionary (about 28,500 words) based on Swedish Lexin s...
The planning of the large Swedish-Finnish Dictionary is influenced by three majorfactors: a) The Nor...
This contribution deals with some structural aspects of diasystematic markingin dictionaries. The fu...
In the late 1970s, the Swedish Board of Education started the LEXIN project (LEXIN=Lexikon för invan...
Norsk Ordbok 2014 – presentation of a complex lexicographic tool. The dictionary writing(DWS) system...
Terminological dictionaries are designed for the purpose of defining concepts and standardizing term...
In this paper, some characteristics of a new defining dictionary of Swedish, Nationalencyklopedins o...
The new Swedish monolingual dictionary Nationalencyklopedins ordbok in three volumes, the last one o...
Bilingual dictionaries for immigrants have been produced in Sweden since the lateseventies in the fr...
Most monolingual general dictionaries can be described as basically synchronic, but some of them als...
Although the relative lexical frequency of proper nouns is 10 to 15 per cent of the vocabulary in mo...
Anmeldt værk:Zita Hollós: Lernerlexikographie: syntagmatisch. Konzeption für eindeutsch-ungarisches ...
In this paper I discuss how the work of editing a terminological dictionary is done in practice. I f...
The project Nordic Lexicographical Dictionaiy (NLO) aims at producing a dictionaiy of Nordic lexicog...
One of the major problems of LSP lexicography is connected with the fäet that analphabetic macrostru...
The paper presents a new Swedish-Lithuanian dictionary (about 28,500 words) based on Swedish Lexin s...
The planning of the large Swedish-Finnish Dictionary is influenced by three majorfactors: a) The Nor...
This contribution deals with some structural aspects of diasystematic markingin dictionaries. The fu...
In the late 1970s, the Swedish Board of Education started the LEXIN project (LEXIN=Lexikon för invan...
Norsk Ordbok 2014 – presentation of a complex lexicographic tool. The dictionary writing(DWS) system...
Terminological dictionaries are designed for the purpose of defining concepts and standardizing term...
In this paper, some characteristics of a new defining dictionary of Swedish, Nationalencyklopedins o...
The new Swedish monolingual dictionary Nationalencyklopedins ordbok in three volumes, the last one o...
Bilingual dictionaries for immigrants have been produced in Sweden since the lateseventies in the fr...
Most monolingual general dictionaries can be described as basically synchronic, but some of them als...
Although the relative lexical frequency of proper nouns is 10 to 15 per cent of the vocabulary in mo...
Anmeldt værk:Zita Hollós: Lernerlexikographie: syntagmatisch. Konzeption für eindeutsch-ungarisches ...
In this paper I discuss how the work of editing a terminological dictionary is done in practice. I f...