Lo studio segue le fluttuazioni confessionali del maggior letterato della Repubblica delle Province Unite nel Seicento, Joost van den Vondel, la cui lunga vita attraversa quasi tutto il secolo, permettendo di illuminare i diversi ambienti socioculturali in cui il poeta di volta in volta si inserì sia all’interno dei confini – a loro volta fluidi e in trasformazione – della nuova compagine statuale sia al loro esterno, nonché di studiare i modelli letterari transnazionali a cui si ispirò. Tali modelli vennero da lui assorbiti per mezzo di un’intensa, ininterrotta pratica di traduzione e di riflessione sul proprio ruolo di mediatore interculturale in una società in cui la traduzione – orale e scritta, spontanea e altamente codificata – era un...
La traduzione anonima del Dialogus creaturarum è trasmessa da un incunabolo pubblicato a Gouda (Paes...
Includes indexes.Text set variously in black letter, roman or italic type.Signatures:*-**⁸A-2E⁸²*⁸A-...
Le fonti sono le seguenti: Johannes Koehler (Colerus), Korte, dog waarachtige Levens-Beschryving ...
Lo studio segue le fluttuazioni confessionali del maggior letterato della Repubblica delle Province ...
Il teatro neerlandese del Secolo d’Oro si presenta come un laboratorio di riflessione su temi e ques...
In una notte di Natale intorno al 1300, Amsterdam viene conquistata con l’inganno. Dopo un lungo ass...
In questo saggio ci si propone di analizzare la fortuna italiana di un grande classico del teatro ol...
This article analyzes Joost van den Vondel's career strategies and shows that the ambition for obtai...
This article analyzes Joost van den Vondel's career strategies and shows that the ambition for obtai...
The `Aenleidinge ter Nederduitsche dichtkunste’ of Joost van den Vondel is a prose introduction to a...
International audienceLa traduzione letteraria può essere considerata una forma di creazione poetica...
none1noEen mozaïek van stemmen handelt over een topper uit het Nederlandse culturele erfgoed: Vondel...
Le Lettere di Pieter van Gent a Ehrenfried Walther von Tschirnhaus costituiscono un documento prezio...
La Scornetta, commedia latina in esametri dell'umanista olandese Hermann Knuyt van Slyterhoven, occu...
The 13th and the 14th century are the pioneering ages of Dutch literature and translators played a v...
La traduzione anonima del Dialogus creaturarum è trasmessa da un incunabolo pubblicato a Gouda (Paes...
Includes indexes.Text set variously in black letter, roman or italic type.Signatures:*-**⁸A-2E⁸²*⁸A-...
Le fonti sono le seguenti: Johannes Koehler (Colerus), Korte, dog waarachtige Levens-Beschryving ...
Lo studio segue le fluttuazioni confessionali del maggior letterato della Repubblica delle Province ...
Il teatro neerlandese del Secolo d’Oro si presenta come un laboratorio di riflessione su temi e ques...
In una notte di Natale intorno al 1300, Amsterdam viene conquistata con l’inganno. Dopo un lungo ass...
In questo saggio ci si propone di analizzare la fortuna italiana di un grande classico del teatro ol...
This article analyzes Joost van den Vondel's career strategies and shows that the ambition for obtai...
This article analyzes Joost van den Vondel's career strategies and shows that the ambition for obtai...
The `Aenleidinge ter Nederduitsche dichtkunste’ of Joost van den Vondel is a prose introduction to a...
International audienceLa traduzione letteraria può essere considerata una forma di creazione poetica...
none1noEen mozaïek van stemmen handelt over een topper uit het Nederlandse culturele erfgoed: Vondel...
Le Lettere di Pieter van Gent a Ehrenfried Walther von Tschirnhaus costituiscono un documento prezio...
La Scornetta, commedia latina in esametri dell'umanista olandese Hermann Knuyt van Slyterhoven, occu...
The 13th and the 14th century are the pioneering ages of Dutch literature and translators played a v...
La traduzione anonima del Dialogus creaturarum è trasmessa da un incunabolo pubblicato a Gouda (Paes...
Includes indexes.Text set variously in black letter, roman or italic type.Signatures:*-**⁸A-2E⁸²*⁸A-...
Le fonti sono le seguenti: Johannes Koehler (Colerus), Korte, dog waarachtige Levens-Beschryving ...