Among the Sephardic newspapers published in the Ottoman Empire and in the Balkans, El Meseret of Esmirna, whose director was Alexandr Ben-Guiat, was one of the most lasting, as well as one of the most significant. This paper attemps to show and describe this newspaper within the context of the Ottoman Jewish society at the end of the nineteenth century, and the beginnings of the twentieth century.De entre las decenas de periódicos sefardíes publicados en el Imperio otomano y los Balcanes, El Meseret de Esmirna, dirigido por Alexandr Ben-Guiat, fue uno de los más longevos y significativos. Este artículo presenta y describe esta publicación en el contexto de la sociedad judía otomana de finales del siglo pasado y principios del presente en qu...
The apocryphal and pseudo-epigraphical literature of the Old Testament composed between the 1st cent...
The study of published information in newspapers might clarify how the image of the Jews, and the Se...
This article wants to emphasize the aid of the Spanish consul in Salonica, Teodoro Varela y Gil, to ...
The present paper offers the edition of a Judeo-Spanish text describing certain aspects of the melda...
At the end of the 18th century, the old spanish-turkish rivalry in the Mediterranean is over. The Sp...
This article focuses on the critical edition, description and analysis of 53 covers of the humorous ...
Entre los siglos XIX y XX, la literatura de expresión judeoespañola observa un periodo de florecimie...
Balkans published more than two hundreds newspapers, most of them stamped on aljamia (Spanish writte...
The aim of this article is to offer a critical and annotated edition of the Sephardic dirge La destr...
The article studies twelve newspaper Sephardic texts illustrating the controversy concerning the sur...
The purpose of this article is the description of a manuscript in the National Library of Israel. It...
This article contains the critical edition and study of the Diccionario para emṿeźar a hablar (en) f...
In this article we edit a short Judeo-Spanish play written in Hebrew characters by Aharon de Yosef Ḥ...
The Sephardic newspaper Ilustra Güerta de Historia was published in Vienna between 1880 and 1882. It...
Este articulo, cuyos datos básicos fian sido extraídos del Libro registro de Circuncisiones de Rabí ...
The apocryphal and pseudo-epigraphical literature of the Old Testament composed between the 1st cent...
The study of published information in newspapers might clarify how the image of the Jews, and the Se...
This article wants to emphasize the aid of the Spanish consul in Salonica, Teodoro Varela y Gil, to ...
The present paper offers the edition of a Judeo-Spanish text describing certain aspects of the melda...
At the end of the 18th century, the old spanish-turkish rivalry in the Mediterranean is over. The Sp...
This article focuses on the critical edition, description and analysis of 53 covers of the humorous ...
Entre los siglos XIX y XX, la literatura de expresión judeoespañola observa un periodo de florecimie...
Balkans published more than two hundreds newspapers, most of them stamped on aljamia (Spanish writte...
The aim of this article is to offer a critical and annotated edition of the Sephardic dirge La destr...
The article studies twelve newspaper Sephardic texts illustrating the controversy concerning the sur...
The purpose of this article is the description of a manuscript in the National Library of Israel. It...
This article contains the critical edition and study of the Diccionario para emṿeźar a hablar (en) f...
In this article we edit a short Judeo-Spanish play written in Hebrew characters by Aharon de Yosef Ḥ...
The Sephardic newspaper Ilustra Güerta de Historia was published in Vienna between 1880 and 1882. It...
Este articulo, cuyos datos básicos fian sido extraídos del Libro registro de Circuncisiones de Rabí ...
The apocryphal and pseudo-epigraphical literature of the Old Testament composed between the 1st cent...
The study of published information in newspapers might clarify how the image of the Jews, and the Se...
This article wants to emphasize the aid of the Spanish consul in Salonica, Teodoro Varela y Gil, to ...