El corpus a partir del cual se ha elaborado el Diccionario del castellano del siglo XV en la Corona de Aragón (DiCCA-XV), formado por un conjunto de textos, literarios y no literarios, escritos y publicados durante el siglo XV en territorios de la Corona de Aragón, constituye una fuente básica para el análisis de los principales fenómenos fonéticos, morfológicos y léxicos a partir de los cuales podemos deducir la situación del aragonés escrito a principios del siglo XV, así como el progresivo paso del aragonés a una modalidad de castellano en la que perviven numerosos aragonesismos
Autor tomado de la introducción, en h. III, y Juan de Molina consta como trad. en la dedicatoriaEs...
Texto de la Constitución paralelo en catalán y español y privilegio onceno en español y latÞnSign.: ...
Exposición: "De los Fori Aragonum a la Compilación del Derecho Civil de Aragón", organizada por las ...
Tomando como referencia una serie de ordenanzas en romance emitidas por el Conzello de Uesca en la d...
Dar a conocer el tratamiento lexicográfico del lemario del DICCA-XV a lo largo de la tradición dicci...
1 separador y 6 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Aragonés y castellano”. El ...
A lo largo de este trabajo revisaremos los niveles gráfico y fonético de los textos de las ordenanza...
1 separador y 17 fichas que forman unidad. El conjunto versa sobre las relaciones entre las lenguas ...
Este trabajo pretende poner de relieve algunas palabras del léxico utilizado en la localidad castell...
La Biblioteca Pública de Lleida custodia entre sus fondos un singular códice aljamiado-morisco tardí...
Dar a conocer el tratamiento lexicográfico del lemario del DICCA-XV (Diccionario general y etimológi...
La monarquía de los Austrias, como es de sobra conocido, topó con enormes dificultades en el gobiern...
Conjunto de 1 separador y 8 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Aragonés en imp...
Aunque suele afirmarse que son escasos los textos literarios en aragonés de los siglos XVII y XVIII,...
En la presente tesis se analizan aquellos aspectos que permiten establecer una descripción del siste...
Autor tomado de la introducción, en h. III, y Juan de Molina consta como trad. en la dedicatoriaEs...
Texto de la Constitución paralelo en catalán y español y privilegio onceno en español y latÞnSign.: ...
Exposición: "De los Fori Aragonum a la Compilación del Derecho Civil de Aragón", organizada por las ...
Tomando como referencia una serie de ordenanzas en romance emitidas por el Conzello de Uesca en la d...
Dar a conocer el tratamiento lexicográfico del lemario del DICCA-XV a lo largo de la tradición dicci...
1 separador y 6 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Aragonés y castellano”. El ...
A lo largo de este trabajo revisaremos los niveles gráfico y fonético de los textos de las ordenanza...
1 separador y 17 fichas que forman unidad. El conjunto versa sobre las relaciones entre las lenguas ...
Este trabajo pretende poner de relieve algunas palabras del léxico utilizado en la localidad castell...
La Biblioteca Pública de Lleida custodia entre sus fondos un singular códice aljamiado-morisco tardí...
Dar a conocer el tratamiento lexicográfico del lemario del DICCA-XV (Diccionario general y etimológi...
La monarquía de los Austrias, como es de sobra conocido, topó con enormes dificultades en el gobiern...
Conjunto de 1 separador y 8 fichas que forman unidad. El separador lleva por título “Aragonés en imp...
Aunque suele afirmarse que son escasos los textos literarios en aragonés de los siglos XVII y XVIII,...
En la presente tesis se analizan aquellos aspectos que permiten establecer una descripción del siste...
Autor tomado de la introducción, en h. III, y Juan de Molina consta como trad. en la dedicatoriaEs...
Texto de la Constitución paralelo en catalán y español y privilegio onceno en español y latÞnSign.: ...
Exposición: "De los Fori Aragonum a la Compilación del Derecho Civil de Aragón", organizada por las ...