Dev Virahsawmy is the first post-colorual Mauritian playwright to use Creole as dramatic expression and remains the figurehead of the theatre in Creole. This article focuses on Toufann (1991) and the fascinating cultural and literary productions that have stemmed from the \u27unexpected transfers\u27 1 of this translation/adaptation of The Tempest into Creole. In the post-colonial context, rewriting often begins as a specifically political project, out to challenge and overturn the ideological assumptions of Eurocentric canonical works. However, to see all post-colonial rewriting as a constant process of writing back to the centre is a limited view. In this article, I examine some of the strategies that make of Toufann an adaptation of The ...
The thesis looks at William Shakespeare\u27s The Tempest in conjunction with J.M. Coetzee\u27s Disgr...
This research analyses modes of challenging the authority of colonial aesthetics and historiography ...
Abstract In 1979 a Black theatre group from London toured the north island of Aotearoa New Zealand, ...
Even though Shakespearean adaptations and rewritings initially emerged in a post-colonial context un...
The purpose of this thesis is to find out whether theatre translation into Mauritian Creole can cont...
As the process of decolonization continued after WWII, the future of the old French colonies was unk...
Aimé Césaire, who lived the experience of colonialism, wrote back to Shakespeare’s play The Tempest ...
On 12 March 1968, Mauritius celebrated independence from Great Britain. This article explores how th...
The present paper aims to study the functions of literary translation and Indian diaspora writers wi...
Many Caribbean and Indian Ocean islands have a common history of French and British colonization, wh...
This dissertation contends that The Tempest by William Shakespeare plays a seminal role in the devel...
Poet and playwright, Aimé Césaire occupies a prominent place in the history of Caribbean literature ...
This study examines the significance of language in connection with both personal and national ident...
This dissertation examines the cultural, political, and historical contingencies that shape the role...
In 1885 the Ghio publishing house in Paris brought out Atipa, roman guyanais (Atipa: A Guianese Nove...
The thesis looks at William Shakespeare\u27s The Tempest in conjunction with J.M. Coetzee\u27s Disgr...
This research analyses modes of challenging the authority of colonial aesthetics and historiography ...
Abstract In 1979 a Black theatre group from London toured the north island of Aotearoa New Zealand, ...
Even though Shakespearean adaptations and rewritings initially emerged in a post-colonial context un...
The purpose of this thesis is to find out whether theatre translation into Mauritian Creole can cont...
As the process of decolonization continued after WWII, the future of the old French colonies was unk...
Aimé Césaire, who lived the experience of colonialism, wrote back to Shakespeare’s play The Tempest ...
On 12 March 1968, Mauritius celebrated independence from Great Britain. This article explores how th...
The present paper aims to study the functions of literary translation and Indian diaspora writers wi...
Many Caribbean and Indian Ocean islands have a common history of French and British colonization, wh...
This dissertation contends that The Tempest by William Shakespeare plays a seminal role in the devel...
Poet and playwright, Aimé Césaire occupies a prominent place in the history of Caribbean literature ...
This study examines the significance of language in connection with both personal and national ident...
This dissertation examines the cultural, political, and historical contingencies that shape the role...
In 1885 the Ghio publishing house in Paris brought out Atipa, roman guyanais (Atipa: A Guianese Nove...
The thesis looks at William Shakespeare\u27s The Tempest in conjunction with J.M. Coetzee\u27s Disgr...
This research analyses modes of challenging the authority of colonial aesthetics and historiography ...
Abstract In 1979 a Black theatre group from London toured the north island of Aotearoa New Zealand, ...