Each day increases the amount of digital born sound and audiovisual documents as collections in libraries, archives and museums. However are unaware how these collections must be preserved for the future. Therefore, the risk of loss is increased. All types of sound and audiovisual recordings in risk if they are not documented and preserved properly, highlights the recordings of the indigenous peoples. This is serious phenomenon because with the loss of an indigenous language will be lost knowledge, worldview, and the way of understanding the world of a social group. The diversity of the indigenous languages of Mexico as cultural heritage and as information resource, is under threat. Indeed, it has been noted that when concluded this century...
Even though Nahuatl is the most widely spoken indigenous language in Mexico, it is endangered. Threa...
During the early 1900s, a number of oral narratives were collected from speakers of Tohono O\u27odha...
The goal of ailla (Archive of the Indigenous Languages of Latin America) is to archive forms of disc...
ABSTRACTBecause thousands of sounds documents are lost every day as a result of the fragility and de...
Intellectual property concerns and sound recordings have a complex relationship: the publication sta...
The authors discuss their methodologies for creating and relistening to recordings in collaboration ...
In the sound archive field, a long-term maintenance of the collective human memory in its original f...
Latin American indigenous populations are fragile human miracles, trying to survive and perpetuate t...
The Archive of the Indigenous Languages of Chiapas is an electronic database documenting the three p...
Despite the youthfulness of the musical recording technologies and the content, their preservation i...
En sus comienzos, el concepto occidental de patrimonio cultural se centró en los edificios y el ento...
Live demonstrations of cutting-edge projects show how information and communication technologies can...
Facilitated by an infusion of funding from philanthropic sources, descriptive linguists have been ga...
In the indigenous communities of the Malintzin volcano highlands in Mexico, in the border region of ...
In this audio podcast “Preserving Endangered Languages and Oral Traditions” Mark Turin describes his...
Even though Nahuatl is the most widely spoken indigenous language in Mexico, it is endangered. Threa...
During the early 1900s, a number of oral narratives were collected from speakers of Tohono O\u27odha...
The goal of ailla (Archive of the Indigenous Languages of Latin America) is to archive forms of disc...
ABSTRACTBecause thousands of sounds documents are lost every day as a result of the fragility and de...
Intellectual property concerns and sound recordings have a complex relationship: the publication sta...
The authors discuss their methodologies for creating and relistening to recordings in collaboration ...
In the sound archive field, a long-term maintenance of the collective human memory in its original f...
Latin American indigenous populations are fragile human miracles, trying to survive and perpetuate t...
The Archive of the Indigenous Languages of Chiapas is an electronic database documenting the three p...
Despite the youthfulness of the musical recording technologies and the content, their preservation i...
En sus comienzos, el concepto occidental de patrimonio cultural se centró en los edificios y el ento...
Live demonstrations of cutting-edge projects show how information and communication technologies can...
Facilitated by an infusion of funding from philanthropic sources, descriptive linguists have been ga...
In the indigenous communities of the Malintzin volcano highlands in Mexico, in the border region of ...
In this audio podcast “Preserving Endangered Languages and Oral Traditions” Mark Turin describes his...
Even though Nahuatl is the most widely spoken indigenous language in Mexico, it is endangered. Threa...
During the early 1900s, a number of oral narratives were collected from speakers of Tohono O\u27odha...
The goal of ailla (Archive of the Indigenous Languages of Latin America) is to archive forms of disc...