This chapter explores some of the ways in which modern literary theory opens insights into medieval European translations. Rather than drawing a distinction between theoretical approaches that apply to medieval studies and those that do not, I will explore a few examples that might in turn inspire readers to their own insights. It is my hope that over time readers of this Companion to Medieval Translation will posit many more modern theoretical approaches to medieval translation than can be suggested here. We might even imagine that some of the particularities of medieval European theories of translation could themselves be codified as approaches to texts from other times and places. It is the nature of theory, after all, to exceed its cont...
This thesis regards thirteenth- and fourteenth-century translations of authoritative texts from Lati...
The essay focuses on the syntactic features of medieval vernacular translations from Latin. Consider...
This dissertation examines the pervasive presence of Latin in later medieval English literature: the...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
This paper argues for the appropriateness and benefit of concepts and analytical tools from modern t...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
The dissertation is a study of the fascinating and variable approaches to translation and adaptation...
It would be presumptuous of me to try to delineate the role of translation in medieval Spain in such...
This chapter argues that certain deviations can be considered as deliberate choices on part of the m...
« Literary history can no longer be conceived in terms of a linear arrangement of literary works tha...
This paper offers the first survey of evidence for the translation of Middle English literature beyo...
Through a number of examples from medieval Germanic texts, this paper aims to highlight some theoret...
In a deftly conducted study, Stefka G. Eriksen shows in practice how a carefully controlled multidis...
Reading Across Languages in Medieval Britain presents historical, textual, and codicological evidenc...
This thesis regards thirteenth- and fourteenth-century translations of authoritative texts from Lati...
The essay focuses on the syntactic features of medieval vernacular translations from Latin. Consider...
This dissertation examines the pervasive presence of Latin in later medieval English literature: the...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
This paper argues for the appropriateness and benefit of concepts and analytical tools from modern t...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
Translation studies centring on medieval texts have prompted new ways to look at the texts themselve...
The dissertation is a study of the fascinating and variable approaches to translation and adaptation...
It would be presumptuous of me to try to delineate the role of translation in medieval Spain in such...
This chapter argues that certain deviations can be considered as deliberate choices on part of the m...
« Literary history can no longer be conceived in terms of a linear arrangement of literary works tha...
This paper offers the first survey of evidence for the translation of Middle English literature beyo...
Through a number of examples from medieval Germanic texts, this paper aims to highlight some theoret...
In a deftly conducted study, Stefka G. Eriksen shows in practice how a carefully controlled multidis...
Reading Across Languages in Medieval Britain presents historical, textual, and codicological evidenc...
This thesis regards thirteenth- and fourteenth-century translations of authoritative texts from Lati...
The essay focuses on the syntactic features of medieval vernacular translations from Latin. Consider...
This dissertation examines the pervasive presence of Latin in later medieval English literature: the...