Dalam skripsi ini penulis membahas kata budaya Jawa yang ditemukan dalam novel Bumi Manusia (1980) karya Pramoedya Ananta Toer dan terjemahanya. Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui kategori kata budaya dan prosedur penterjemahan yang digunakan oleh penerjemah berdasarkan teori Newmark (1988). Penelitian ini menggunakan metode penelitian yang dikemukakan oleh Sudaryanto (1993) yaitu pengumpulan data, analisis data dan hasil penelitian yang di bagi atas dua, yaitu: formal dan informal. Dari novel penulis menemukan 26 data kata budaya Jawa. Dari 26 data, penulis menemukan; Pertama, empat kategori kata budaya yaitu material culture, social culture, social organization dan gesture and habit, yang terdiri dari 9 kata material culture, 1...
ABSTRAK Skripsi ini membahas cara penerjemah menerjemahkan kata-kata budaya Minangkabau yang ter...
As on old language, Javanese has its uniqueness. The uniqueness of Javanese language is reflected th...
This research aimed to identify the translation technique applied and to discover the effect of the ...
Skripsi ini membahas cara penerjemah dalam menerjemahkan kata-kata budaya yang terdapat dalam dokume...
Dalam skripsi ini dibahas tentang kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat di dalam no...
Skripsi ini membahas tentang kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat di dalam novel Ok...
Dalam skripsi ini dibahas tentang kata-kata budaya yang terdapat di dalam cerita pendek Pramoedya A...
Background: Translation is an activity of changing meaning from source language into target language...
Article was aimed to explore and identity the manners used by the translator in translating the Indo...
This research aims to obtain a deeper understanding of the Indonesian cultural terms in the novel Ta...
Skripsi ini mengkaji penerjemahan kata budaya Minangkabau dari empat cerpen karya Gus TF Sakai dalam...
Skripsi ini membahas tentang analisis komponen-komponen makna yang ada dalam kata-kata budaya di dal...
Skripsi ini membahas tentang penerjemahan kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat pada...
Skripsi ini merupakan kajian penerjemahan yang membahas tentang tipe-tipe personifikasi dan prosedu...
In this research, the writer concerns with translation study, that is, the translation procedure in ...
ABSTRAK Skripsi ini membahas cara penerjemah menerjemahkan kata-kata budaya Minangkabau yang ter...
As on old language, Javanese has its uniqueness. The uniqueness of Javanese language is reflected th...
This research aimed to identify the translation technique applied and to discover the effect of the ...
Skripsi ini membahas cara penerjemah dalam menerjemahkan kata-kata budaya yang terdapat dalam dokume...
Dalam skripsi ini dibahas tentang kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat di dalam no...
Skripsi ini membahas tentang kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat di dalam novel Ok...
Dalam skripsi ini dibahas tentang kata-kata budaya yang terdapat di dalam cerita pendek Pramoedya A...
Background: Translation is an activity of changing meaning from source language into target language...
Article was aimed to explore and identity the manners used by the translator in translating the Indo...
This research aims to obtain a deeper understanding of the Indonesian cultural terms in the novel Ta...
Skripsi ini mengkaji penerjemahan kata budaya Minangkabau dari empat cerpen karya Gus TF Sakai dalam...
Skripsi ini membahas tentang analisis komponen-komponen makna yang ada dalam kata-kata budaya di dal...
Skripsi ini membahas tentang penerjemahan kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat pada...
Skripsi ini merupakan kajian penerjemahan yang membahas tentang tipe-tipe personifikasi dan prosedu...
In this research, the writer concerns with translation study, that is, the translation procedure in ...
ABSTRAK Skripsi ini membahas cara penerjemah menerjemahkan kata-kata budaya Minangkabau yang ter...
As on old language, Javanese has its uniqueness. The uniqueness of Javanese language is reflected th...
This research aimed to identify the translation technique applied and to discover the effect of the ...