Crimean Sonnets – Translation from the Hebrew Przekład "Sonetów krymskich" Saula Tchernichovskiego [Czernichowski] z hebrajskiego na angielski poprzedzony krótką prezentacją autora
The paper presents the fi rst almost complete edition of Shakespeare’s sonnets in Polish which, appe...
W artykule rozważane są niektóre interesujące problemy związane z badaniem dziedzictwa kulturowego Ż...
Thesis Errors and difficult places in the translation of "Odessa Tales" Isaac E. Babel will concern ...
Crimean Sonnets – Translation from the Hebrew Przekład "Sonetów krymskich" Saula Tchernichovskie...
Praca dyplomowa dotyczy przekładów "Sonetów krymskich" Adama Mickiewicza na język rosyjski. W pracy...
This article presents eighteen glosses and emendations borrowed from Turkic dialects into the Slavon...
The article examines the so-called “Odessian sonnets” of Adam Mickiewicz in terms of their autobiogr...
This article interprets the career of the Yiddish writer Isaac Bashevis Singer, winner of the...
This essay examines the rhetoric and practice of translation in the Russian Empire’s Hebrew and Yidd...
“Each poet is a Jew with a yellow patch”. Two voices about Woroszylski’s vision of Baczyński ...
© 2018 Transilvanian Association for the Literarure and Culture of Romanian People (ASTRA). All righ...
This essay examines the rhetoric and practice of translation in the Russian Empire’s Hebrew and Yidd...
Simon Markish, Osip Rabinovich. Osip Rabinovich is a mid-nineteenth century writer, almost completel...
The author presents a recently discovered 1916 article from Utro Rosii, dedicated to Henryk Sienkiew...
The paper includes a short introduction and four excerpts from the Old Serbian Alexander Romance tra...
The paper presents the fi rst almost complete edition of Shakespeare’s sonnets in Polish which, appe...
W artykule rozważane są niektóre interesujące problemy związane z badaniem dziedzictwa kulturowego Ż...
Thesis Errors and difficult places in the translation of "Odessa Tales" Isaac E. Babel will concern ...
Crimean Sonnets – Translation from the Hebrew Przekład "Sonetów krymskich" Saula Tchernichovskie...
Praca dyplomowa dotyczy przekładów "Sonetów krymskich" Adama Mickiewicza na język rosyjski. W pracy...
This article presents eighteen glosses and emendations borrowed from Turkic dialects into the Slavon...
The article examines the so-called “Odessian sonnets” of Adam Mickiewicz in terms of their autobiogr...
This article interprets the career of the Yiddish writer Isaac Bashevis Singer, winner of the...
This essay examines the rhetoric and practice of translation in the Russian Empire’s Hebrew and Yidd...
“Each poet is a Jew with a yellow patch”. Two voices about Woroszylski’s vision of Baczyński ...
© 2018 Transilvanian Association for the Literarure and Culture of Romanian People (ASTRA). All righ...
This essay examines the rhetoric and practice of translation in the Russian Empire’s Hebrew and Yidd...
Simon Markish, Osip Rabinovich. Osip Rabinovich is a mid-nineteenth century writer, almost completel...
The author presents a recently discovered 1916 article from Utro Rosii, dedicated to Henryk Sienkiew...
The paper includes a short introduction and four excerpts from the Old Serbian Alexander Romance tra...
The paper presents the fi rst almost complete edition of Shakespeare’s sonnets in Polish which, appe...
W artykule rozważane są niektóre interesujące problemy związane z badaniem dziedzictwa kulturowego Ż...
Thesis Errors and difficult places in the translation of "Odessa Tales" Isaac E. Babel will concern ...