Amy Tan, figura representativa de la literatura chinoamericana, consiguió un éxito sin precedentes tanto de crítica como en el mercado con su primera novela The Joy Luck Club. Esta autora logró que las editoriales del mundo occidental volvieran a depositar su atención en la literatura chinoamericana, una rama importante de las literaturas étnicas e híbridas. En este artículo realizaremos un análisis comparativo y descriptivo de las dos versiones castellanas de The Joy Luck Club con el fin de reflexionar sobre cómo traducir el multiculturalismo, el tercer código y la hibridación lingüística y cultural por las que se caracterizan las obras postcoloniales, que en sí mismas ya constituyen una traducción cultural; en concreto, exploraremos si la...
Este artículo examina circuitos contemporáneos de lectura entre China y la literatura de América del...
Chinese American literature is commonly interpreted as the narrative of the living experiences of Ch...
This paper sets out to investigate Amy Tan's The Joy Luck Club, a liminal work written in-between cu...
This article explored the second novel, The kitchen God´s wife, written by the famous Chinese Americ...
Durante la última década, ha habido un progreso considerable en cuanto a las publicaciones de traduc...
Uno de los temas principales en la literatura de la segunda generación Asiático-Americana es la búsq...
The most recent three Spanish translations of Chinese literature Nobel laureate Mo Yan’s novels are ...
The limitations of Chinese transcription and the domination of Chinese scripts in print cause a diff...
El objetivo de este trabajo es mostrar los fenómenos en las traducciones de Las baladas del ajo, de ...
Amy Tan's first novel, The Joy Luck Club (1989), is considered to be her most successful work and ha...
Las tres últimas novelas traducidas del Premio Nobel chino, Mo Yan, son Rana蛙, Cambios 變 y ¡Boom!四十一...
En este trabajo se analizan los juegos de palabras en Alice´s Adventures in Wonderland y en cuatro d...
Dissertação de Mestrado em Tradução e Assessoria Linguística, 3 de junho de 2022, Universidade dos A...
Life and Death are wearing me out is a Chinese novel based on the history happened in China during t...
Amy Tan shot to fame and became one of the famous best-selling writers for the work The Joy Luck Clu...
Este artículo examina circuitos contemporáneos de lectura entre China y la literatura de América del...
Chinese American literature is commonly interpreted as the narrative of the living experiences of Ch...
This paper sets out to investigate Amy Tan's The Joy Luck Club, a liminal work written in-between cu...
This article explored the second novel, The kitchen God´s wife, written by the famous Chinese Americ...
Durante la última década, ha habido un progreso considerable en cuanto a las publicaciones de traduc...
Uno de los temas principales en la literatura de la segunda generación Asiático-Americana es la búsq...
The most recent three Spanish translations of Chinese literature Nobel laureate Mo Yan’s novels are ...
The limitations of Chinese transcription and the domination of Chinese scripts in print cause a diff...
El objetivo de este trabajo es mostrar los fenómenos en las traducciones de Las baladas del ajo, de ...
Amy Tan's first novel, The Joy Luck Club (1989), is considered to be her most successful work and ha...
Las tres últimas novelas traducidas del Premio Nobel chino, Mo Yan, son Rana蛙, Cambios 變 y ¡Boom!四十一...
En este trabajo se analizan los juegos de palabras en Alice´s Adventures in Wonderland y en cuatro d...
Dissertação de Mestrado em Tradução e Assessoria Linguística, 3 de junho de 2022, Universidade dos A...
Life and Death are wearing me out is a Chinese novel based on the history happened in China during t...
Amy Tan shot to fame and became one of the famous best-selling writers for the work The Joy Luck Clu...
Este artículo examina circuitos contemporáneos de lectura entre China y la literatura de América del...
Chinese American literature is commonly interpreted as the narrative of the living experiences of Ch...
This paper sets out to investigate Amy Tan's The Joy Luck Club, a liminal work written in-between cu...