Quevedo's burlesque poetry was very well known during his lifetime, even if today not many manuscripts or printed testimonies exist. Through the quotations and imitations of other authors of his age it is possible to deduce the success and the approximate date of composition of these poems.La poesía burlesca de Quevedo conoció una importante difusión durante su vida, pese a que hoy se conserven relativamente pocos testimonios impresos y manuscritos. A través de las citas e imitaciones de otros autores de su época es posible deducir el éxito de estos poemas y su fecha aproximada de composición
A partir de la traducción compuesta llevada acabo en la paráfrasis del Cantar de los Cantares (Blecu...
Muchos de los autores griegos y latinos redactaron epígrafes a sus poemas, como también lo hiciero...
La poesía española de los siglos XVI- XVII se creaba a partir de la imitación de los clásicos latino...
En este artículo se ha pretendido realizar una revisión de los textos apócrifos y atribuidos que han...
Este artículo compara las conexiones poéticas y las actitudes vitales de don Francisco de Quevedo y ...
En este artículo se ofrece un estudio panorámico de las sátiras menipeas de Francisco de Quevedo con...
Se da noticia de noventa y cinco versiones manuscritas nuevas de poemas de Quevedo o a él atribuidos...
Tras un estado de la cuestión sobre los estudios dedicados a las fuentes de la poesía satírica de Qu...
Este artículo estudia y delimita el corpus quevediano compuesto por los poemas encabezados con la co...
Aunque ha sido unánimemente considerado uno de los poemas extensos más importantes de Quevedo, el Po...
La transmisión de la poesía de Quevedo ha sido un problema bastante complicado. La autora añade un n...
El objeto de este trabajo es anotar una de las silvas más largas y ambiciosas de Quevedo, que consti...
Atendiendo a la delimitación de las fuentes de la inventio en la poesía religiosa de Quevedo se seña...
Análisis del romance burlesco de Quevedo titulado «Testamento de don Quijote». Es una hábil reescrit...
In this paper we reconstruct the textual transmission of Benito Jerónimo Feijoo's poetry in order to...
A partir de la traducción compuesta llevada acabo en la paráfrasis del Cantar de los Cantares (Blecu...
Muchos de los autores griegos y latinos redactaron epígrafes a sus poemas, como también lo hiciero...
La poesía española de los siglos XVI- XVII se creaba a partir de la imitación de los clásicos latino...
En este artículo se ha pretendido realizar una revisión de los textos apócrifos y atribuidos que han...
Este artículo compara las conexiones poéticas y las actitudes vitales de don Francisco de Quevedo y ...
En este artículo se ofrece un estudio panorámico de las sátiras menipeas de Francisco de Quevedo con...
Se da noticia de noventa y cinco versiones manuscritas nuevas de poemas de Quevedo o a él atribuidos...
Tras un estado de la cuestión sobre los estudios dedicados a las fuentes de la poesía satírica de Qu...
Este artículo estudia y delimita el corpus quevediano compuesto por los poemas encabezados con la co...
Aunque ha sido unánimemente considerado uno de los poemas extensos más importantes de Quevedo, el Po...
La transmisión de la poesía de Quevedo ha sido un problema bastante complicado. La autora añade un n...
El objeto de este trabajo es anotar una de las silvas más largas y ambiciosas de Quevedo, que consti...
Atendiendo a la delimitación de las fuentes de la inventio en la poesía religiosa de Quevedo se seña...
Análisis del romance burlesco de Quevedo titulado «Testamento de don Quijote». Es una hábil reescrit...
In this paper we reconstruct the textual transmission of Benito Jerónimo Feijoo's poetry in order to...
A partir de la traducción compuesta llevada acabo en la paráfrasis del Cantar de los Cantares (Blecu...
Muchos de los autores griegos y latinos redactaron epígrafes a sus poemas, como también lo hiciero...
La poesía española de los siglos XVI- XVII se creaba a partir de la imitación de los clásicos latino...