La traducción en los servicios públicos es una actividad necesaria debido a la continua llegada de una gran cantidad de personas extranjeras a España. Debido a la diferencia de idiomas, surge la necesidad de traducir documentos de interés público y que en cualquier momento pueden ser de gran necesidad para el extranjero. El objetivo de este trabajo es el de ver cómo el campo de la Pragmática se conecta con el de la Traducción y, más específicamente, en folletos informativos de Hospitales de España. Este objetivo surge debido al aumento de la necesidad de que existan este tipo de documentos para extranjeros en un sitio de tal importancia como un hospital y de que las traducciones de estos folletos transmitan el mismo mensaje que la ...