Hoy en día hay cada vez más inmigrantes chinos en España. Como trabajan y viven en este país, a veces tienen que enfrentarse a algunas dificultades jurídicas. Por esta razón acuden a pedir ayuda a los traductores e intérpretes con el fin de afrontar las dificultades mencionadas. No obstante, es difícil distinguir a los traductores chinos formados de los que no tienen formación específica, lo que hace que los usuarios y los clientes estén descontentos con lo que han traducido o han interpretado los traductores e intérpretes. Sabemos que son múltiples las razones de este fenómeno. Por lo tanto, analizaremos este fenómeno desde el aspecto de la lingüística forense aplicada a la traducción a la vista en el ámbito jurídico castellano-chino con e...
A pesar de la distancia geográfica y cultural entre China y Argentina, son cada vez más frecuentes l...
Esta tesis doctoral es una investigación sobre la enseñanza de la traducción entre chino y español d...
Esta tesis doctoral es una investigación sobre la enseñanza de la traducción entre chino y español d...
Hoy en día hay cada vez más inmigrantes chinos en España. Como trabajan y viven en este país, a vece...
Resumen: Hoy en día hay cada vez más inmigrantes chinos en España. Como trabajan y viven en este paí...
La traducción de los nombres españoles al chino no se presenta como un trabajo sencillo, debido prin...
En esta tesis se presentan el sistema vocálico del chino y las diferencias acústicas entre las vocal...
Considerando la polifonía en la traducción de las noticias del español al chino comofoco de análisis...
[ES] Con la elevación del estatus e influencia internacional de China, la temática de los intercam...
[ES] En esta tesis se presenta una investigación de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera ...
El uso de las tecnologías está cada vez más presente en todos los ámbitos de la vida y, por lo tanto...
[cat] La tesi Estudi contrastiu de l’estructura sil·làbica del català i del xinès estàndards i de l...
A pesar de la distancia geográfica y cultural entre China y Argentina, son cada vez más frecuentes l...
A pesar de la distancia geográfica y cultural entre China y Argentina, son cada vez más frecuentes l...
La tesi Estudi contrastiu de l’estructura sil·làbica del català i del xinès estàndards i de les impl...
A pesar de la distancia geográfica y cultural entre China y Argentina, son cada vez más frecuentes l...
Esta tesis doctoral es una investigación sobre la enseñanza de la traducción entre chino y español d...
Esta tesis doctoral es una investigación sobre la enseñanza de la traducción entre chino y español d...
Hoy en día hay cada vez más inmigrantes chinos en España. Como trabajan y viven en este país, a vece...
Resumen: Hoy en día hay cada vez más inmigrantes chinos en España. Como trabajan y viven en este paí...
La traducción de los nombres españoles al chino no se presenta como un trabajo sencillo, debido prin...
En esta tesis se presentan el sistema vocálico del chino y las diferencias acústicas entre las vocal...
Considerando la polifonía en la traducción de las noticias del español al chino comofoco de análisis...
[ES] Con la elevación del estatus e influencia internacional de China, la temática de los intercam...
[ES] En esta tesis se presenta una investigación de la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera ...
El uso de las tecnologías está cada vez más presente en todos los ámbitos de la vida y, por lo tanto...
[cat] La tesi Estudi contrastiu de l’estructura sil·làbica del català i del xinès estàndards i de l...
A pesar de la distancia geográfica y cultural entre China y Argentina, son cada vez más frecuentes l...
A pesar de la distancia geográfica y cultural entre China y Argentina, son cada vez más frecuentes l...
La tesi Estudi contrastiu de l’estructura sil·làbica del català i del xinès estàndards i de les impl...
A pesar de la distancia geográfica y cultural entre China y Argentina, son cada vez más frecuentes l...
Esta tesis doctoral es una investigación sobre la enseñanza de la traducción entre chino y español d...
Esta tesis doctoral es una investigación sobre la enseñanza de la traducción entre chino y español d...