En este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1975. Así, nos acercaremos a la especificidad del contexto cultural y político, los condicionamientos del mercado editorial, el tipo de recepción y las diferentes motivaciones de los autores con el fin de perfilar las características específicas de la autotraducción en una situación de bilingüismo endógeno, una característica que la comunidad gallega comparte con la vasca y catalana.This essay offers a panoramic view of galician literature since 1975. It analyzes the peculiarities of the cultural and political context, the conditions of the publishing market, and the reception and motivations of various writers in order to outline the concret...
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Ac...
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Ac...
[EN] Throughout their literary career, several Basque authors have tried different modalitie...
En este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1...
En este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1...
Este trabajo constituye una aproximación a la realidad del fenómeno de la autotraducción en el espac...
La autotraducción es, sin duda, un fenómeno privilegiado para el estudio de los límites conceptuales...
La autotraducción es, sin duda, un fenómeno privilegiado para el estudio de los límites conceptuales...
La autotraducción es, sin duda, un fenómeno privilegiado para el estudio de los límites conceptuales...
El análisis de las autotraducciones de escritores gallegos al castellano pone de relieve la especifi...
La producción literaria gallega ha ido más allá de las fronteras locales de modo significativo en la...
The fact that many Basque authors are bilingual (i.e., they dominate both Basque and Spanish or Fren...
Theories about translation and self-translation between Catalan and Spanish literatures during Franc...
La producción literaria gallega ha ido más allá de las fronteras locales de modo significativo en la...
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Ac...
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Ac...
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Ac...
[EN] Throughout their literary career, several Basque authors have tried different modalitie...
En este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1...
En este trabajo ofrecemos una panorámica de la autotraducción en la literatura gallega a partir de 1...
Este trabajo constituye una aproximación a la realidad del fenómeno de la autotraducción en el espac...
La autotraducción es, sin duda, un fenómeno privilegiado para el estudio de los límites conceptuales...
La autotraducción es, sin duda, un fenómeno privilegiado para el estudio de los límites conceptuales...
La autotraducción es, sin duda, un fenómeno privilegiado para el estudio de los límites conceptuales...
El análisis de las autotraducciones de escritores gallegos al castellano pone de relieve la especifi...
La producción literaria gallega ha ido más allá de las fronteras locales de modo significativo en la...
The fact that many Basque authors are bilingual (i.e., they dominate both Basque and Spanish or Fren...
Theories about translation and self-translation between Catalan and Spanish literatures during Franc...
La producción literaria gallega ha ido más allá de las fronteras locales de modo significativo en la...
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Ac...
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Ac...
La autotraducción literaria catalana no es un fenómeno nuevo pero se ha intensificado desde 1975. Ac...
[EN] Throughout their literary career, several Basque authors have tried different modalitie...