En el presente artículo trataremos de reflexionar en torno al proceso de autonomización del subcampo de la traducción literaria vasca, anotando algunas de las funciones que ha cumplido la traducción en la literatura vasca. Repasaremos la evolución vivida durante las últimas décadas por los agentes que componen el subcampo de la traducción literaria vasca. Partiremos de los momentos históricos que han condicionado el devenir de la traducción actual en Euskal Herria: la estandarización de la lengua vasca en 1968 y la aceptación de las diversas leyes de bilingüismo en la Euskal Herria peninsular. Completará nuestro análisis una breve reflexión sobre la presencia que la traducción ha tenido en la historiografía literaria vasca, además de un bre...