Partiendo de las raíces comunes en el alemán y en el español -que a veces producen palabras con unas sorprendentes similitudes en cuanto al significante aunque menos en cuanto al significado- relaciono palabras conocidas en español con palabras del alemán que se quieren aprender. Estas similitudes se deben a común origen germánico, préstamo o calco del latín, español u otra lengua al alemán. Por último reúno unos ejemplos de como aprender una palabra alemana puede resultar más simple si sabemos explicar su composición u origen.Starting from common roots in the Spanish and Germán languages -which sometimes produce words with surprising similarities in their morphology but with less similarities in meaning- I select the Germán words t...
Este artículo presenta una aproximación al análisis comparativo de las equivalencias interlingüístic...
Se pretende en este escrito remarcar la importancia que tiene el conocimiento de la historia de la ...
The present paper is devoted to the analysis of five arbitrarily selected Spanish etymological doubl...
Partiendo de las raíces comunes en el alemán y en el español -que a veces producen palabras con una...
En este artículo ofrecemos una reflexión sobre la relevancia de la enseñanza de las reglas de formac...
El léxico económico se caracteriza por un estado de progreso constante. Uno de los típicos fenómenos...
El préstamo entre lenguas consiste en la introducción de un elemento perteneciente a un sistema lin...
En este artículo me centraré en las menciones de las lenguas amerindias en el Diccionario crítico et...
Los hablantes de portugués brasileño tienen dificultades en la adquisición de la gramática española ...
La relación establecida entre los elementos que constituyen la mayoría de las fórmulas fijas en una ...
En este artículo analizamos las construcciones verbales fijas de origen mexicano, y las compararemos...
En el presenteartículopretendemos ofrecer un análisis de la configuraciónformal de un tipo muy concr...
En este artículo se dan ciertas informaciones para intentar explicar la diferente pronunciación de u...
En este artículo se dan ciertas informaciones para intentar explicar la diferente pronunciación de ...
El español, como cualquier otra lengua, ha recibido en todas las épocas de su historia "préstamos le...
Este artículo presenta una aproximación al análisis comparativo de las equivalencias interlingüístic...
Se pretende en este escrito remarcar la importancia que tiene el conocimiento de la historia de la ...
The present paper is devoted to the analysis of five arbitrarily selected Spanish etymological doubl...
Partiendo de las raíces comunes en el alemán y en el español -que a veces producen palabras con una...
En este artículo ofrecemos una reflexión sobre la relevancia de la enseñanza de las reglas de formac...
El léxico económico se caracteriza por un estado de progreso constante. Uno de los típicos fenómenos...
El préstamo entre lenguas consiste en la introducción de un elemento perteneciente a un sistema lin...
En este artículo me centraré en las menciones de las lenguas amerindias en el Diccionario crítico et...
Los hablantes de portugués brasileño tienen dificultades en la adquisición de la gramática española ...
La relación establecida entre los elementos que constituyen la mayoría de las fórmulas fijas en una ...
En este artículo analizamos las construcciones verbales fijas de origen mexicano, y las compararemos...
En el presenteartículopretendemos ofrecer un análisis de la configuraciónformal de un tipo muy concr...
En este artículo se dan ciertas informaciones para intentar explicar la diferente pronunciación de u...
En este artículo se dan ciertas informaciones para intentar explicar la diferente pronunciación de ...
El español, como cualquier otra lengua, ha recibido en todas las épocas de su historia "préstamos le...
Este artículo presenta una aproximación al análisis comparativo de las equivalencias interlingüístic...
Se pretende en este escrito remarcar la importancia que tiene el conocimiento de la historia de la ...
The present paper is devoted to the analysis of five arbitrarily selected Spanish etymological doubl...