May Reduction Serve Foreignization? What Happened to Sierotka Marysia in English Translation? The translation of Maria Konopnicka’s O Krasnoludkach i sierotce Marysi (The Brownie Scouts) into English is an interesting fusion of two translation strategies that are usually considered mutually exclusive. At fi rst glance, this careful and faithful rendering of passages describing Polish tradition, culture, history, geography and folklore is a good example of foreignization. Taking the reader who represents a dominant culture on a trip to an unknown peripheral culture, it seems to stand in opposition to Lefevere’s understanding how cultural capital and asymmetries between cultures infl uence the translator’s decision to adapt source culture’s e...
For over 100 years, Edmondo de Amicis’s Heart seemed to be a top literary achievement, resistant to...
The texts included in this book result from the author’s discoveries of interesting poems and short...
In the postmodern world, popular culture plays an important role in keeping and transmitting the cul...
In the autumn of 2009 a project called "Me – Regionalist" came into being in the Department of Polis...
This paper, by the translator into English of novels by Paweł Huelle and Olga Tokarczuk, discusses g...
A basic question that should be answered in the context of cultural heritage concerns its reinforcem...
Translation as a War of the Worlds? Translation studies and comparative literature as well as litera...
First language acquisition – imitation or innate gift? Analysis based on selected theories of first ...
The analysis is focused on the reconstruction of an image of fire as a living creature, preserved in...
Adolf Dygasiński is a writer who can be called a witness of the transformation that began in literat...
Goran Vojnovic’s novel Čefurji raus! in Tomasz Łukaszewicz’s Polish translation is undoubtedly an o...
The poetic texts of priest Pasierb present a peculiar sensitivity to the names of colours. The autho...
In the autumn of 2009 a project called "Me – Regionalist" came into being in the Department of Polis...
The present article discusses the role of poetic texts in recreating and reestablishing modernist me...
In the autumn of 2009 a project called "Me – Regionalist" came into being in the Department of Polis...
For over 100 years, Edmondo de Amicis’s Heart seemed to be a top literary achievement, resistant to...
The texts included in this book result from the author’s discoveries of interesting poems and short...
In the postmodern world, popular culture plays an important role in keeping and transmitting the cul...
In the autumn of 2009 a project called "Me – Regionalist" came into being in the Department of Polis...
This paper, by the translator into English of novels by Paweł Huelle and Olga Tokarczuk, discusses g...
A basic question that should be answered in the context of cultural heritage concerns its reinforcem...
Translation as a War of the Worlds? Translation studies and comparative literature as well as litera...
First language acquisition – imitation or innate gift? Analysis based on selected theories of first ...
The analysis is focused on the reconstruction of an image of fire as a living creature, preserved in...
Adolf Dygasiński is a writer who can be called a witness of the transformation that began in literat...
Goran Vojnovic’s novel Čefurji raus! in Tomasz Łukaszewicz’s Polish translation is undoubtedly an o...
The poetic texts of priest Pasierb present a peculiar sensitivity to the names of colours. The autho...
In the autumn of 2009 a project called "Me – Regionalist" came into being in the Department of Polis...
The present article discusses the role of poetic texts in recreating and reestablishing modernist me...
In the autumn of 2009 a project called "Me – Regionalist" came into being in the Department of Polis...
For over 100 years, Edmondo de Amicis’s Heart seemed to be a top literary achievement, resistant to...
The texts included in this book result from the author’s discoveries of interesting poems and short...
In the postmodern world, popular culture plays an important role in keeping and transmitting the cul...