In the period under consideration 265 Polish titles (poetry, drama, prose fiction, reportage and memoirs) were published in English. Their publishers were mostly academic presses and small independent publishers, often subsidised by the EU or the Polish Book Institute. The analysis of the titles leads to several conclusions. First, the image of Polish literature construed on the basis of the available translations did not reflect the situation on the Polish book market. The percentage of translated poetry volumes and memoirs devoted to the Holocaust and the Second World War was much higher than the percentage of such titles published in Poland. Second, the beginning of the decade concentrated on classics and memoirs, whereas towards the end...
Translation Studies has been in action in the Polish humanities since 1930s. The book gathers the mo...
The author of the article describes in detail the Slovak literature which was translated in Poland i...
Celem pracy była analiza rynku książki dla dzieci i młodzieży pod kątem obecności tłumaczeń XXI. wie...
In the period under consideration 265 Polish titles (poetry, drama, prose fiction, reportage and mem...
The purpose of this paper is to present the study of the mechanisms that affect the status of a lit...
The purpose of this paper is to present the study of the mechanisms that affect the status of a lit...
Polish children’s literature, like many other ‘minor’ literatures and cultures, has always depended...
W świecie książki tłumaczenia wpisane zostały już na stałe jako jeden z jego nieodzownych elementów....
Based on the bibliography method (mainly Bibliografia literatury dla dzieci i młodzieży 1918-1939. L...
This book, the first of its kind for an English-language audience, introduces a fresh perspective on...
The article deals with two main issues. It outlines the characteristics of the reception of “small” ...
The purpose of this paper is to present the study of the mechanisms that affect the status of a lit...
This book studies the influence of censorship on the selection and translation of English language f...
The focus of this article is the ‘voice of the translator’ in the Polish core curriculum with specif...
The aim of this paper is to offer a comprehensive review of Polish research on translations of child...
Translation Studies has been in action in the Polish humanities since 1930s. The book gathers the mo...
The author of the article describes in detail the Slovak literature which was translated in Poland i...
Celem pracy była analiza rynku książki dla dzieci i młodzieży pod kątem obecności tłumaczeń XXI. wie...
In the period under consideration 265 Polish titles (poetry, drama, prose fiction, reportage and mem...
The purpose of this paper is to present the study of the mechanisms that affect the status of a lit...
The purpose of this paper is to present the study of the mechanisms that affect the status of a lit...
Polish children’s literature, like many other ‘minor’ literatures and cultures, has always depended...
W świecie książki tłumaczenia wpisane zostały już na stałe jako jeden z jego nieodzownych elementów....
Based on the bibliography method (mainly Bibliografia literatury dla dzieci i młodzieży 1918-1939. L...
This book, the first of its kind for an English-language audience, introduces a fresh perspective on...
The article deals with two main issues. It outlines the characteristics of the reception of “small” ...
The purpose of this paper is to present the study of the mechanisms that affect the status of a lit...
This book studies the influence of censorship on the selection and translation of English language f...
The focus of this article is the ‘voice of the translator’ in the Polish core curriculum with specif...
The aim of this paper is to offer a comprehensive review of Polish research on translations of child...
Translation Studies has been in action in the Polish humanities since 1930s. The book gathers the mo...
The author of the article describes in detail the Slovak literature which was translated in Poland i...
Celem pracy była analiza rynku książki dla dzieci i młodzieży pod kątem obecności tłumaczeń XXI. wie...