Clément Marot, poet and evangelical sympathizer, published his own translation of thirty psalms in 1541, which in itself was not remarkable at the time. However, what distinguishes this collection is the dedicatory epistle that precedes it. Marot does more than flatter the king, to whom he dedicates his work, or introduce the text that follows. In this article, I argue that Marot composes a dedicatory epistle that, while following contemporary conventions of the genre, takes advantage of those conventions to accomplish a specific evangelical goal in a complex and sensitive religious and political environment. The text creates a typical exchange between patron and poet—the patron’s protection in return for the poet’s gift of the text—but Mar...
Entre 1650 et 1715, les Psaumes sont le livre biblique le plus souvent mis en français, en vers comm...
grantor: University of TorontoIn two 13th century French manuscripts, Arsenal 2058 and Maz...
35 pagesInternational audienceIn this article, we propose a reading of the abundant production of pa...
Clément Marot, poet and evangelical sympathizer, published his own translation of thirty psalms in 1...
International audienceMarot’s Psalm paraphrases have been widely hailed as a major poetic achievemen...
Based on the principle that poetry is the linguistical structure giving the capacity to express the ...
The historiography of modem devotion (XIVth-XVth century) has grown richer for the last forty years....
Clément Marot was the first French translator of Petrarch’s Rerum Vulgarium Fragmenta. His translati...
International audienceThis article suggests a correction to a passage of Hilary about the translator...
John of Salisbury has been regarded by many as the best humanist of the 12th Century ; scholar and c...
Clément Marot était poète, éditeur, traducteur, et musicien du seizième siècle. Dans son travail, i...
« Dieu des Dieux », « Dieu des armées »… certains hébraïsmes sont courants dans la langue française ...
En s'attaquant à Jean Calvin et Clément Marot puis, plus tardivement, à Théodore de Bèze, Artus Dési...
This article reports the identification of a manuscript containing a French verse translation of Pau...
In 1543 Claude Chappuys published Le Discours de la court, a long poem in praise of the court of Fra...
Entre 1650 et 1715, les Psaumes sont le livre biblique le plus souvent mis en français, en vers comm...
grantor: University of TorontoIn two 13th century French manuscripts, Arsenal 2058 and Maz...
35 pagesInternational audienceIn this article, we propose a reading of the abundant production of pa...
Clément Marot, poet and evangelical sympathizer, published his own translation of thirty psalms in 1...
International audienceMarot’s Psalm paraphrases have been widely hailed as a major poetic achievemen...
Based on the principle that poetry is the linguistical structure giving the capacity to express the ...
The historiography of modem devotion (XIVth-XVth century) has grown richer for the last forty years....
Clément Marot was the first French translator of Petrarch’s Rerum Vulgarium Fragmenta. His translati...
International audienceThis article suggests a correction to a passage of Hilary about the translator...
John of Salisbury has been regarded by many as the best humanist of the 12th Century ; scholar and c...
Clément Marot était poète, éditeur, traducteur, et musicien du seizième siècle. Dans son travail, i...
« Dieu des Dieux », « Dieu des armées »… certains hébraïsmes sont courants dans la langue française ...
En s'attaquant à Jean Calvin et Clément Marot puis, plus tardivement, à Théodore de Bèze, Artus Dési...
This article reports the identification of a manuscript containing a French verse translation of Pau...
In 1543 Claude Chappuys published Le Discours de la court, a long poem in praise of the court of Fra...
Entre 1650 et 1715, les Psaumes sont le livre biblique le plus souvent mis en français, en vers comm...
grantor: University of TorontoIn two 13th century French manuscripts, Arsenal 2058 and Maz...
35 pagesInternational audienceIn this article, we propose a reading of the abundant production of pa...