This article aims at: i) reflecting on the poetics of translation of Latin American translators and writers Santiago Perednik, Jorge Luis Borges and Haroldo de Campos; ii) examining their ideas about the theory and practice of translation, particularly their methods and their critical viewpoints on the notion of “source texts”; iii) showing the hierarchical and subordinate relations connected to “inequality with regard to source texts” and before the diversity of perspectives prevailing in Translation Studies today. This article can be of value not only to Translation Studies but also to the field of Semiotics of Culture.Los objetivos de este artículo son: i) reflexionar sobre las poéticas de traducción de los traductores y escritores latin...
If we want to know about the mechanisms that rule the translation process in depth, it is important ...
En apenas un cuarto de siglo, la traducción —y especialmente la traducción literaria— ha pasado de ...
En este artículo llevaremos a cabo una presentación crítica de las características esenciales de la ...
El artículo presenta la fascinación de la autora por el juego lingüístico y verbal que implica la pr...
Este artigo propõe algumas reflexões sobre as teorias da tradução e sua aplicabilidade pelo tradutor...
Los propósitos de este artículo son: i) mostrar que, como factor de modelización de la relación con ...
The purposes of this article are: i) to show that translation has been a crucial device in the proce...
In the complex existing relations between translation and culture, this article intends not only to ...
As ideas de Borges sobre a tradución aclaran e tamén confunden aos seus tradutores. A miúdo hai unha...
In the present article we evaluate the literary translation as the phenomena with three peculiaritie...
In the hierarchy of philological pursuits, at least in the North-American context, translation enjoy...
Después de una sucinta distinción entre la traducción literaria y la técnica se reseñan algunos aspe...
Presentation of the dossier "The translation" by its coordinator, Dr. María Inés Arrizabalaga.Presen...
Translation is a difficult distinctive status in the world of editing. Does not belong strictly to t...
El presente trabajo aborda las relaciones entre traducción y crítica literaria a partir la traducció...
If we want to know about the mechanisms that rule the translation process in depth, it is important ...
En apenas un cuarto de siglo, la traducción —y especialmente la traducción literaria— ha pasado de ...
En este artículo llevaremos a cabo una presentación crítica de las características esenciales de la ...
El artículo presenta la fascinación de la autora por el juego lingüístico y verbal que implica la pr...
Este artigo propõe algumas reflexões sobre as teorias da tradução e sua aplicabilidade pelo tradutor...
Los propósitos de este artículo son: i) mostrar que, como factor de modelización de la relación con ...
The purposes of this article are: i) to show that translation has been a crucial device in the proce...
In the complex existing relations between translation and culture, this article intends not only to ...
As ideas de Borges sobre a tradución aclaran e tamén confunden aos seus tradutores. A miúdo hai unha...
In the present article we evaluate the literary translation as the phenomena with three peculiaritie...
In the hierarchy of philological pursuits, at least in the North-American context, translation enjoy...
Después de una sucinta distinción entre la traducción literaria y la técnica se reseñan algunos aspe...
Presentation of the dossier "The translation" by its coordinator, Dr. María Inés Arrizabalaga.Presen...
Translation is a difficult distinctive status in the world of editing. Does not belong strictly to t...
El presente trabajo aborda las relaciones entre traducción y crítica literaria a partir la traducció...
If we want to know about the mechanisms that rule the translation process in depth, it is important ...
En apenas un cuarto de siglo, la traducción —y especialmente la traducción literaria— ha pasado de ...
En este artículo llevaremos a cabo una presentación crítica de las características esenciales de la ...