Literature, as an art of language or artistic language construction, is characterised by a series of peculiarities which distinguish it from other forms of linguistic communication, shaping the texts which materialise as linguistic objects where special attention is paid to language, both in terms of its production and reception. The translation of literature will consequently involve ensuring that the target text, i.e. the text written in the target language, which is also referred to as ‘text-translation,’ maintains as much as possible the linguistic characteristics of the source text, i.e. the text written in the source language, that which is being translated. The transfer of such literary features becomes essential for the translation ...
This paper is intended to lay some grounds for aspects of literary translation both in theory and in...
The aim of this paper is to explore the ‘literary’ in literary translation. It begins with a discuss...
This work explores the relevance of semantic and linguistic description to translation, theory and p...
This article is devoted to the problem of translating literary text. The article analyzes the featur...
Literary translation refers to the rendering of originals in which translators are expected to prese...
This paper discusses the impact of translation on literary traditions and the sociological elements ...
This special issue of the International Journal of Literary Linguistics offers seven state-of-the-ar...
The figurative language employed by authors, which reflects their styles of writing, is one main rea...
This paper is intended to lay some grounds for aspects of literary translation both in theory and in...
The figurative language employed by authors, which reflects their styles of writing, is one main rea...
This paper discusses the impact of translation on literary traditions and the sociological elements ...
The figurative language employed by authors, which reflects their styles of writing, is one main rea...
The aim of this paper is to explore the ‘literary’ in literary translation. It begins with a discus...
Este trabajo trata de presentar un panorama general del lenguaje literario centrándose, en particula...
This paper discusses the impact of translation on literary traditions and the sociological elements ...
This paper is intended to lay some grounds for aspects of literary translation both in theory and in...
The aim of this paper is to explore the ‘literary’ in literary translation. It begins with a discuss...
This work explores the relevance of semantic and linguistic description to translation, theory and p...
This article is devoted to the problem of translating literary text. The article analyzes the featur...
Literary translation refers to the rendering of originals in which translators are expected to prese...
This paper discusses the impact of translation on literary traditions and the sociological elements ...
This special issue of the International Journal of Literary Linguistics offers seven state-of-the-ar...
The figurative language employed by authors, which reflects their styles of writing, is one main rea...
This paper is intended to lay some grounds for aspects of literary translation both in theory and in...
The figurative language employed by authors, which reflects their styles of writing, is one main rea...
This paper discusses the impact of translation on literary traditions and the sociological elements ...
The figurative language employed by authors, which reflects their styles of writing, is one main rea...
The aim of this paper is to explore the ‘literary’ in literary translation. It begins with a discus...
Este trabajo trata de presentar un panorama general del lenguaje literario centrándose, en particula...
This paper discusses the impact of translation on literary traditions and the sociological elements ...
This paper is intended to lay some grounds for aspects of literary translation both in theory and in...
The aim of this paper is to explore the ‘literary’ in literary translation. It begins with a discuss...
This work explores the relevance of semantic and linguistic description to translation, theory and p...