En este trabajo nos proponemos plantear la dificultad de describir las sensaciones que se producen en la degustación en el campo enológico. Dado que en la lengua emerge otro lenguaje, que es el de los sentidos, este último necesita de la traducibilidad de la palabra. Por lo tanto, la lengua escrita será el dispositivo utilizado para la comunicación, ya que en el sistema de las sensaciones no hay doble articulación y, a causa de esto, su transferencia al enunciatario es imposible sin la ayuda de otro sistema.In this essay we propose to raise the difficulty of describing the sensations that occur in the wine tasting field. Given that language emerges another language, which is to the senses, the latter needs the translatability of the word. T...
A continuación se analiza el simbolismo en el cristianismo primitivo de la vid, el vino y los trabaj...
Arquitectura y vino comparten actualidad por la profusión de profesionales de prestigio que particip...
Copia digital. España : Ministerio de Cultura y Deporte. Subdirección General de Coordinación Biblio...
En este trabajo nos proponemos plantear la dificultad de describir las sensaciones que se producen e...
En este trabajo me propongo analizar el vocabulario específico de la fase gustativa de la cata en es...
El objetivo fundamental de este proyecto de investigación es aportar elementos científicos sobre la...
A partir de 1786 comienzan a llegar a España, en gran medida a través de la traducción, las novedade...
Actualmente, los vinos espumosos tintos no son producidos en grandes cantidades debido a una serie d...
Las notas referidas a los lanzamientos de vinos, sea en revistas de actualidad o en la prensa especi...
Vídia és una marca de vi pensada per omplir un buit en el mercat, destinada a un tàrget de gent inex...
[ES] Aristófanes es un autor que muestra en sus obras una predilección especial por el vino, al que ...
El producto surge en respuesta a la consigna de generar un contenedor para vinos. Luego de un profun...
Las notas referidas a los lanzamientos de vinos, sea en revistas de actualidad o en la prensa especi...
El vino es un compuesto que resulta de la fermentación alcohólica y maloláctica del mosto de la uva ...
[ES] El objetivo del presente trabajo fue conocer la influencia que el estado de madurez de la uva y...
A continuación se analiza el simbolismo en el cristianismo primitivo de la vid, el vino y los trabaj...
Arquitectura y vino comparten actualidad por la profusión de profesionales de prestigio que particip...
Copia digital. España : Ministerio de Cultura y Deporte. Subdirección General de Coordinación Biblio...
En este trabajo nos proponemos plantear la dificultad de describir las sensaciones que se producen e...
En este trabajo me propongo analizar el vocabulario específico de la fase gustativa de la cata en es...
El objetivo fundamental de este proyecto de investigación es aportar elementos científicos sobre la...
A partir de 1786 comienzan a llegar a España, en gran medida a través de la traducción, las novedade...
Actualmente, los vinos espumosos tintos no son producidos en grandes cantidades debido a una serie d...
Las notas referidas a los lanzamientos de vinos, sea en revistas de actualidad o en la prensa especi...
Vídia és una marca de vi pensada per omplir un buit en el mercat, destinada a un tàrget de gent inex...
[ES] Aristófanes es un autor que muestra en sus obras una predilección especial por el vino, al que ...
El producto surge en respuesta a la consigna de generar un contenedor para vinos. Luego de un profun...
Las notas referidas a los lanzamientos de vinos, sea en revistas de actualidad o en la prensa especi...
El vino es un compuesto que resulta de la fermentación alcohólica y maloláctica del mosto de la uva ...
[ES] El objetivo del presente trabajo fue conocer la influencia que el estado de madurez de la uva y...
A continuación se analiza el simbolismo en el cristianismo primitivo de la vid, el vino y los trabaj...
Arquitectura y vino comparten actualidad por la profusión de profesionales de prestigio que particip...
Copia digital. España : Ministerio de Cultura y Deporte. Subdirección General de Coordinación Biblio...