Straipsnyje yra nagrinėjami akivaizdžiausi rusų kalbinio elgesio ypatumai Lietuvoje, visų pirma - buitinio elgesio stereotipai, kalbinio etiketo taisyklės. Dėl to iš anksto nustatomi mentaliteto ypatumai, įtakojantys rusų komunikacinį elgesį, o taip pat etnokultūrinės sąveikos situacijos specifika. Straipsnyje pateikti faktai suteikia galimybę spręsti tik apie tam tikrus rusų komunikacinio elgesio ypatumus, bet ne apie universalias tendencijas. Tarpkultūrinės komunikacijos situacija sąlygoja lingvokultūrinę interferenciją. Rusų komunikacinis elgesys Lietuvoje rodo jų vertybines nuostatas: natūralios orientacijos į vakarietiško gyvenimo ir kultūros demonstravimas, tame tarpe į lietuvių sociumąThe article studies the most obvious features of ...
The article, on the perceptions of the Russian language by native Russian-speaking citizens of Lithu...
Straipsnyje aptariamas komunikacijos specifiškumas Mažojoje Lietuvoje ir jos poveikis lietuvininkų e...
Speech activity is a specific one in the situation of interaction with sister languages. The object ...
Straipsnyje nagrinėjamos kai kurios rusų ir lietuvių kultūrų vertybinės nuostatos ir analizuojamos a...
Straipsnyje nagrinėjami ukrainiečių, rusų ir lietuvių lingvokultūrų atstovų stereotipiniai kooperaty...
Lietuvai atgavus nepriklausomybę, pasikeitė rusų kalbos statusas - iš valstybinės, tarptautinio bend...
Straipsnio objektas - Vilniaus lietuvių ir rusų vyresniųjų klasių moksleivių etninė identifikacija i...
Straipsnyje, kaip pavyzdį pasitelkiant lietuvių patarles ir priežodžius, aptariama lietuviško kalbin...
Šiame straipsnyje nagrinėjamos regioninės inovacijos kaip specifinis kultūrinis komponentas tarpkult...
Straipsnyje pateikiama rusų ir lietuvių kalbose vartojamų ne šeimos narių ar giminių, o svetimų žmon...
The paper presents the description of specific communicative practice among the Russian language spe...
Language differences show the specificity of the language. They are some form of people's self-expre...
Šiame darbe tiriamos Kaune gyvenančių rusakalbių kalbinės nuostatos. Darbo objektas – etniniai rusai...
Rusų padėties Lietuvoje 1918-1940 m. socialinių aspektų analizė sudaro prielaidas atsigręžti į menka...
Šiandienos sociume vienu ir svarbiausių procesų yra valdžios institucijų ir visuomenės dialogas, įgy...
The article, on the perceptions of the Russian language by native Russian-speaking citizens of Lithu...
Straipsnyje aptariamas komunikacijos specifiškumas Mažojoje Lietuvoje ir jos poveikis lietuvininkų e...
Speech activity is a specific one in the situation of interaction with sister languages. The object ...
Straipsnyje nagrinėjamos kai kurios rusų ir lietuvių kultūrų vertybinės nuostatos ir analizuojamos a...
Straipsnyje nagrinėjami ukrainiečių, rusų ir lietuvių lingvokultūrų atstovų stereotipiniai kooperaty...
Lietuvai atgavus nepriklausomybę, pasikeitė rusų kalbos statusas - iš valstybinės, tarptautinio bend...
Straipsnio objektas - Vilniaus lietuvių ir rusų vyresniųjų klasių moksleivių etninė identifikacija i...
Straipsnyje, kaip pavyzdį pasitelkiant lietuvių patarles ir priežodžius, aptariama lietuviško kalbin...
Šiame straipsnyje nagrinėjamos regioninės inovacijos kaip specifinis kultūrinis komponentas tarpkult...
Straipsnyje pateikiama rusų ir lietuvių kalbose vartojamų ne šeimos narių ar giminių, o svetimų žmon...
The paper presents the description of specific communicative practice among the Russian language spe...
Language differences show the specificity of the language. They are some form of people's self-expre...
Šiame darbe tiriamos Kaune gyvenančių rusakalbių kalbinės nuostatos. Darbo objektas – etniniai rusai...
Rusų padėties Lietuvoje 1918-1940 m. socialinių aspektų analizė sudaro prielaidas atsigręžti į menka...
Šiandienos sociume vienu ir svarbiausių procesų yra valdžios institucijų ir visuomenės dialogas, įgy...
The article, on the perceptions of the Russian language by native Russian-speaking citizens of Lithu...
Straipsnyje aptariamas komunikacijos specifiškumas Mažojoje Lietuvoje ir jos poveikis lietuvininkų e...
Speech activity is a specific one in the situation of interaction with sister languages. The object ...