e-ISSN 2029-8692Šiuo tyrimu siekiama išsiaiškinti, kokie yra lietuvių ir švedų literatūriniai ryšiai: kas buvo verčiama, kaip tekstai priimami kitame suvokimo lauke. Kalbant apie vertimus, pirmiausiai kreipiamas dėmesys į kultūrinę komunikaciją, dialogišką santykį, aptartą Jurijaus Lotmano darbuose, taip pat remiamasi lietuvių semiotiko Algirdo Juliaus Greimo, fenomenologo Algio Mickūno įžvalgomis. Analizės objektu tampa švedų literatūros suvokimo horizontai, atsiveriantys čia ir dabar, mūsų laike, šiuolaikinėje nepriklausomoje Lietuvoje 2000– 2010 metaisThe article discusses the horizons of perception of Swedish literature through translations in Lithuania in last decade. Quite numerous translations of Swedish literature witness an active ...
Literatūros tyrinėtoja, VDU dėstytoja Asta GUSTAITIENĖ analizuoja įvairiuose šaltiniuose publikuojam...
Straipsnyje aiškinamasi, kaip kito požiūris į vertimo darbą ir reikalavimus vertėjams per du neprikl...
Daktaro disertacijoje nagrinėjama literatūros recenzijos kaita XXI a. Lietuvoje. Ryškinant komunikac...
Darbas sudarytas iš dviejų pagrindinių dalių: Skandinavijos literatūrų aprašymo ir bibliografinių du...
Straipsnyje pastebima, kad skandinavų-lietuvių kultūros ryšiai, patekę j literatūrologuos lauką, teb...
Many translators of the older and younger generation translate from Latvian into Lithuanian: Veronik...
Literatūrologės Teresos Daleckos straipsnyje pristatoma lenkų literatūros recepcija Lietuvoje paskut...
Pētījuma mērķis ir noteikt latviešu un lietuviešu literārās sadarbības stāvokli un raksturot starpku...
Straipsnio intriga iškilo koreguojant pavadinimą iš „paskutiniojo dešimtmečio tendencijų“ į „pastaro...
In his article, the literature researcher and translator seeks to present a summarised view of the r...
Recently the issue of the image of Lithuania and Lithuanians in foreign literature has become more f...
Literatūros pokyčių ribą žymi Sąjūdžio pradžia ir cenzūros panaikinimas. Literatūrinė spauda pirmoji...
Straipsnyje pristatoma pastarojo dešimtmečio (2008–2018 m.) vertimų iš lietuvių į italų kalbą apžval...
Contemporary Greek literature in Lithuania is yet semantically unclear horizon which needs to be und...
International Spread of Lithuanian Literature: Translations into English and Spanish (1990–2015) The...
Literatūros tyrinėtoja, VDU dėstytoja Asta GUSTAITIENĖ analizuoja įvairiuose šaltiniuose publikuojam...
Straipsnyje aiškinamasi, kaip kito požiūris į vertimo darbą ir reikalavimus vertėjams per du neprikl...
Daktaro disertacijoje nagrinėjama literatūros recenzijos kaita XXI a. Lietuvoje. Ryškinant komunikac...
Darbas sudarytas iš dviejų pagrindinių dalių: Skandinavijos literatūrų aprašymo ir bibliografinių du...
Straipsnyje pastebima, kad skandinavų-lietuvių kultūros ryšiai, patekę j literatūrologuos lauką, teb...
Many translators of the older and younger generation translate from Latvian into Lithuanian: Veronik...
Literatūrologės Teresos Daleckos straipsnyje pristatoma lenkų literatūros recepcija Lietuvoje paskut...
Pētījuma mērķis ir noteikt latviešu un lietuviešu literārās sadarbības stāvokli un raksturot starpku...
Straipsnio intriga iškilo koreguojant pavadinimą iš „paskutiniojo dešimtmečio tendencijų“ į „pastaro...
In his article, the literature researcher and translator seeks to present a summarised view of the r...
Recently the issue of the image of Lithuania and Lithuanians in foreign literature has become more f...
Literatūros pokyčių ribą žymi Sąjūdžio pradžia ir cenzūros panaikinimas. Literatūrinė spauda pirmoji...
Straipsnyje pristatoma pastarojo dešimtmečio (2008–2018 m.) vertimų iš lietuvių į italų kalbą apžval...
Contemporary Greek literature in Lithuania is yet semantically unclear horizon which needs to be und...
International Spread of Lithuanian Literature: Translations into English and Spanish (1990–2015) The...
Literatūros tyrinėtoja, VDU dėstytoja Asta GUSTAITIENĖ analizuoja įvairiuose šaltiniuose publikuojam...
Straipsnyje aiškinamasi, kaip kito požiūris į vertimo darbą ir reikalavimus vertėjams per du neprikl...
Daktaro disertacijoje nagrinėjama literatūros recenzijos kaita XXI a. Lietuvoje. Ryškinant komunikac...