Cet article s’intéresse à l’origine et la diffusion des termes désignant le gingembre dans les langues romanes. Toutes les formes disponibles peuvent être reconduites à une base étymologique latine, sans bésoin d’hypotiser – ce qui a été parfois proposé – un emprunt direct des langues romanes aux langues orientales. En particulier, la forme italienne moderne zenzero n’est pas un mot toscan: pour des raisons aussi bien phonétiques qu’historiques-documentaires il doit être considéré comme un vénetianisme de l’italien. Enfin, l’article propose la reconstruction historique de la formation de certains mots et locutions dérivés (gingebras, pain de gingembre, etc.)
International audienceDans cet article, l’objectif est de montrer l’importance qui doit être accordé...
À l’heure où la communauté des étymologistes romanistes (et, par ricochet, celle des étymologistes f...
Cet article étudie la place du roman étranger dans le champ littéraire italien, avec l’objectif de c...
À la fin du Moyen Âge et au début de l’époque moderne, les habitants d’Italie parlaient des langues ...
Après la disparition d’Henri Van Lier en 2009 et la publication d’Anthropogénie en 2010, Synergies M...
International audienceLes glossaires médiévaux ont surtout été étudiés du point de vue de la théorie...
Cet article se propose d\u2019analyser les conditions de la lecture des romans dans la p\ue9ninsule ...
Cet article s’attache aux notions de délocalisation et décentrement pour explorer les possibilités o...
Questo articolo esamina l'evoluzione dell'ordine delle parole dal latino alle lingue romanze, confro...
International audienceLa réception d'un ouvrage littéraire dépend en grande partie de la langue dans...
Cet article voudrait mettre en évidence la situation difficile dans laquelle la langue nationale ita...
Résumés des articles. In: Mélanges de l'École française de Rome. Italie et Méditerranée, tome 116, n...
Problématique, postulats, corpus, méthode Cet article se propose d’articuler histoire des sciences e...
Cet article vise à présenter les liaisons entre les langues romanes comme un élément qui conditionne...
International audienceDans cet article, l’objectif est de montrer l’importance qui doit être accordé...
À l’heure où la communauté des étymologistes romanistes (et, par ricochet, celle des étymologistes f...
Cet article étudie la place du roman étranger dans le champ littéraire italien, avec l’objectif de c...
À la fin du Moyen Âge et au début de l’époque moderne, les habitants d’Italie parlaient des langues ...
Après la disparition d’Henri Van Lier en 2009 et la publication d’Anthropogénie en 2010, Synergies M...
International audienceLes glossaires médiévaux ont surtout été étudiés du point de vue de la théorie...
Cet article se propose d\u2019analyser les conditions de la lecture des romans dans la p\ue9ninsule ...
Cet article s’attache aux notions de délocalisation et décentrement pour explorer les possibilités o...
Questo articolo esamina l'evoluzione dell'ordine delle parole dal latino alle lingue romanze, confro...
International audienceLa réception d'un ouvrage littéraire dépend en grande partie de la langue dans...
Cet article voudrait mettre en évidence la situation difficile dans laquelle la langue nationale ita...
Résumés des articles. In: Mélanges de l'École française de Rome. Italie et Méditerranée, tome 116, n...
Problématique, postulats, corpus, méthode Cet article se propose d’articuler histoire des sciences e...
Cet article vise à présenter les liaisons entre les langues romanes comme un élément qui conditionne...
International audienceDans cet article, l’objectif est de montrer l’importance qui doit être accordé...
À l’heure où la communauté des étymologistes romanistes (et, par ricochet, celle des étymologistes f...
Cet article étudie la place du roman étranger dans le champ littéraire italien, avec l’objectif de c...