Translator often faces the difficulties in translating the cultural words, as they might not exist in other culture, such as realia. Realias are words and combination of words denoting objects and concepts which are the part of way of life, culture, social and historical development of one nation and alien to another. This is the challenge on how translator translates the source language (SL) to the target language (TL) without omitting and adding nothing but still able to reproduce the full sense of original ideas. This research aimed to discover the socio-cultural realia in Crazy Rich Asians novel by Kevin Kwan, the translation strategies used and the purposes using that translation strategy used by Cindy Kristanto to translate socio-cul...
This study investigated some strategies applied by the translator in translating Indonesian cultural...
This study aims at analyzing the translation procedures used by the translator in translating cultu...
Culture is inextricably bound to translation. Transferring culture from a source text (ST) to a targ...
This research is aimed to find the types of figurative language used and to identify translation met...
The writer conducts this research to find what translation techniques which are applied by the trans...
This research is aimed to find the types of figurative language used and to identify translation met...
Translation is a method of rendering meaning, thoughts, or messages of content beginning with one la...
Translation is not an easy job. The act of translation is not only transferring words from one langu...
Introduction Meaning should be the main preoccupation of all translations. However, the process o...
Introduction Meaning should be the main preoccupation of all translations. However, the process o...
A translator must have a thorough grasp of a language and its culture in order to determine the most...
Background: Translation is an activity of changing meaning from source language into target language...
Realia is difficult to translate because must consider the cultural context. The procedure includes ...
This research discusses the translation strategies and translatability in translating an anthology ...
This study investigated some strategies applied by the translator in translating Indonesian cultural...
This study investigated some strategies applied by the translator in translating Indonesian cultural...
This study aims at analyzing the translation procedures used by the translator in translating cultu...
Culture is inextricably bound to translation. Transferring culture from a source text (ST) to a targ...
This research is aimed to find the types of figurative language used and to identify translation met...
The writer conducts this research to find what translation techniques which are applied by the trans...
This research is aimed to find the types of figurative language used and to identify translation met...
Translation is a method of rendering meaning, thoughts, or messages of content beginning with one la...
Translation is not an easy job. The act of translation is not only transferring words from one langu...
Introduction Meaning should be the main preoccupation of all translations. However, the process o...
Introduction Meaning should be the main preoccupation of all translations. However, the process o...
A translator must have a thorough grasp of a language and its culture in order to determine the most...
Background: Translation is an activity of changing meaning from source language into target language...
Realia is difficult to translate because must consider the cultural context. The procedure includes ...
This research discusses the translation strategies and translatability in translating an anthology ...
This study investigated some strategies applied by the translator in translating Indonesian cultural...
This study investigated some strategies applied by the translator in translating Indonesian cultural...
This study aims at analyzing the translation procedures used by the translator in translating cultu...
Culture is inextricably bound to translation. Transferring culture from a source text (ST) to a targ...