Riassunto La paura ha da sempre fatto parte del panorama politico, sociale e culturale di ogni cultura. I proverbi, dal canto loro, raccolgono e fissano nel tempo le paure dell’uomo. Il presente studio si concentrerà, così, sui proverbi italiani e francesi che riguardano la paura. Ai fini della ricerca in oggetto, sono stati combinati e confrontati i dati ottenuti da risorse cartacee (dizionari di proverbi) e due corpora di grandi dimensioni, sincronici e comparabili, uno di lingua italiana e l’altro di lingua francese, chiamati rispettivamente itWaC e frWaC. Tale articolo farà luce su una metodologia di ricerca basata sull’approccio detto corpus-driven. Per fare ciò, sono stati reperiti, nei due corpora sopraccitati, i proverbi italia...
Depuis quelques décennies, la parémiologie jouit d’un renouveau d’intérêt auprès des linguistes et l...
RESUMÉ Le roman de chevalerie connu sous le titre de Tavola Ritonda, écrit en Italie au début du XIV...
International audienceBien que le proverbe soit censé fixer une vérité communément admise, ses emplo...
Riassunto La paura ha da sempre fatto parte del panorama politico, sociale e culturale di ogni cult...
La peur est une émotion qui a depuis toujours fait partie du panorama politique, social et culturel ...
[spa] El estudio de los refranes autorreferenciales, o refranes de refranes, constituye un objeto de...
Cette comparaison des proverbes français avec le mot chapeau et de leurs correspondants italiens ave...
Le ricerche sugli italianismi del francese possono oggi contare su un corpus lessicografico ancora d...
International audienceThe cultural origin of a proverb is a key element to the understanding and ana...
Les proverbes ont une valeur culturelle et ils nous montrent les manières de penser d’une société do...
This doctoral dissertation intends to propose a study of some gallicisms present in a corpus of Ital...
FRAMESPA Thématique 1 Atelier LEMSOInternational audienceRésumé en espagnol: "Pequeñas escenas de la...
Le dire proverbial présente un aspect formel souvent assez particulier qui fait sa spécificité comme...
Abstract The analysis of false friends and cognates for a public of Italian-speaking learners see...
En 1655 paraît l’Esclaircissement de quelque differents en la langue Italienne, livre de 80 pages de...
Depuis quelques décennies, la parémiologie jouit d’un renouveau d’intérêt auprès des linguistes et l...
RESUMÉ Le roman de chevalerie connu sous le titre de Tavola Ritonda, écrit en Italie au début du XIV...
International audienceBien que le proverbe soit censé fixer une vérité communément admise, ses emplo...
Riassunto La paura ha da sempre fatto parte del panorama politico, sociale e culturale di ogni cult...
La peur est une émotion qui a depuis toujours fait partie du panorama politique, social et culturel ...
[spa] El estudio de los refranes autorreferenciales, o refranes de refranes, constituye un objeto de...
Cette comparaison des proverbes français avec le mot chapeau et de leurs correspondants italiens ave...
Le ricerche sugli italianismi del francese possono oggi contare su un corpus lessicografico ancora d...
International audienceThe cultural origin of a proverb is a key element to the understanding and ana...
Les proverbes ont une valeur culturelle et ils nous montrent les manières de penser d’une société do...
This doctoral dissertation intends to propose a study of some gallicisms present in a corpus of Ital...
FRAMESPA Thématique 1 Atelier LEMSOInternational audienceRésumé en espagnol: "Pequeñas escenas de la...
Le dire proverbial présente un aspect formel souvent assez particulier qui fait sa spécificité comme...
Abstract The analysis of false friends and cognates for a public of Italian-speaking learners see...
En 1655 paraît l’Esclaircissement de quelque differents en la langue Italienne, livre de 80 pages de...
Depuis quelques décennies, la parémiologie jouit d’un renouveau d’intérêt auprès des linguistes et l...
RESUMÉ Le roman de chevalerie connu sous le titre de Tavola Ritonda, écrit en Italie au début du XIV...
International audienceBien que le proverbe soit censé fixer une vérité communément admise, ses emplo...