In this chapter I shall compare the history of translation in four twentieth century ‘fascist’ regimes: Mussolini’s Italy (1921-1943), Hitler’s Germany (1933-1945), Franco’s Spain (1939-1975) and Salazar’s Portugal (1926-1974). What I aim to show is that there is a direct correlation between the extent to which these regimes were genuinely fascist and the degree of hostility towards translation. I also want to consider how the level of hostility shown towards the translations was linked to the adoption of anti-Semitic policies. I am of the opinion that research on translation has a significant contribution to make to our understanding of any historical context where the politics of culture become bound up with the politics of nationalism. A...
none1noTraduzione in cinese dell'articolo "Translation as a Threat to Fascism", in TRANSLATION AND O...
none1noTraduzione in cinese dell'articolo "Translation as a Threat to Fascism", in TRANSLATION AND O...
In this article I will show how the hostility towards translation in Italy during the Fascist regime...
In this chapter I shall compare the history of translation in four twentieth century ‘fascist’ regim...
In this chapter I shall compare the history of translation in four twentieth century ‘fascist’ regim...
none1noIn my research on translation in Fascist Italy (Rundle 1999; 2000; 2004; 2010; Rundle & Sturg...
Growing out of our research on translation policy in two fascist regimes, Italy and Germany, the boo...
Growing out of our research on translation policy in two fascist regimes, Italy and Germany, the boo...
Growing out of our research on translation policy in two fascist regimes, Italy and Germany, the boo...
In this paper I intend to trace the relationship between the increasing hostility that the Fascist r...
In this paper I intend to trace the relationship between the increasing hostility that the Fascist r...
In this paper I intend to trace the relationship between the increasing hostility that the Fascist r...
none2The one-day conference was planned as a forum for the analysis and comparison of translation pu...
The one-day conference was planned as a forum for the analysis and comparison of translation publish...
The one-day conference was planned as a forum for the analysis and comparison of translation publish...
none1noTraduzione in cinese dell'articolo "Translation as a Threat to Fascism", in TRANSLATION AND O...
none1noTraduzione in cinese dell'articolo "Translation as a Threat to Fascism", in TRANSLATION AND O...
In this article I will show how the hostility towards translation in Italy during the Fascist regime...
In this chapter I shall compare the history of translation in four twentieth century ‘fascist’ regim...
In this chapter I shall compare the history of translation in four twentieth century ‘fascist’ regim...
none1noIn my research on translation in Fascist Italy (Rundle 1999; 2000; 2004; 2010; Rundle & Sturg...
Growing out of our research on translation policy in two fascist regimes, Italy and Germany, the boo...
Growing out of our research on translation policy in two fascist regimes, Italy and Germany, the boo...
Growing out of our research on translation policy in two fascist regimes, Italy and Germany, the boo...
In this paper I intend to trace the relationship between the increasing hostility that the Fascist r...
In this paper I intend to trace the relationship between the increasing hostility that the Fascist r...
In this paper I intend to trace the relationship between the increasing hostility that the Fascist r...
none2The one-day conference was planned as a forum for the analysis and comparison of translation pu...
The one-day conference was planned as a forum for the analysis and comparison of translation publish...
The one-day conference was planned as a forum for the analysis and comparison of translation publish...
none1noTraduzione in cinese dell'articolo "Translation as a Threat to Fascism", in TRANSLATION AND O...
none1noTraduzione in cinese dell'articolo "Translation as a Threat to Fascism", in TRANSLATION AND O...
In this article I will show how the hostility towards translation in Italy during the Fascist regime...